Translation examples
verb
Ich bin nur gefahren, immer weiter.
I just had to drive and keep driving.
Dann sind Sie gefahren?
You were driving, then?
Ich habe ihn gefahren.
I was driving for him.
»Ist Wilde gefahren
“Was Wilde driving?”
Die Frau war gefahren.
The woman was driving.
»Ist Daisy gefahren
“Was Daisy driving?”
Ist er selbst gefahren?
Did he drive himself?
Aber ich bin nicht damit gefahren.
But I didn’t drive it away.”
Ist teilweise auch gefahren.
Did some of the driving.
Und ich bin den Wagen auch gefahren.
And I’m the one driving.”
verb
Wollen Sie nun gefahren werden oder nicht?
Do you want a ride or not?
– Ich bin mit dem Fahrrad gefahren.
—I was riding my bike.
Er hat sie zur Arbeit gefahren.
He gave her the ride to work.
Bist du wieder auf der Lokomotive gefahren?
Did you ride the locomotive again?
»Ne, mit uns is der nicht gefahren
“No, he didn’t ride with us.”
Ich hätte dich gefahren.
I could have given you a ride.
»Von mir wirst du nicht zur Arbeit gefahren.« »Lenny!
“You are not getting a ride to work.” “Lenny!
Es ist wer anders drauf gefahren.
Someone else had been riding it.
Ich bin mit dem Rad durch die Straßen hier gefahren.
I used to ride my bike on these streets.
verb
»Sie bringen sich in Gefahr
“You’re running a risk.”
Der Zug ist nicht gefahren.
"Because the train's not running.
Welche Gefahr soll das bergen?
Run the risk of what?
Du bist gut damit gefahren.
You’ve had a good run with it.
Was hast du gefahren?
What were you running?
»Und danach über den Kopf gefahren
“And then the guy’s head was run over.”
Aber ich wollte nicht, daß er sich einer Gefahr aussetzte.
But I didn’t want him to run into danger.
Er war nicht bereit, eine solche Gefahr auf sich zu ziehen.
He was not prepared to run that kind of risk.
verb
Der Bus hat sich nicht von selber gefahren.
"The van didn't move by itself.
Sie stellen keine Gefahr für uns dar.
They're no threat. Let's move.
Lauf weiter - du bist in großer Gefahr!
Don’t stop moving; you’re in great danger.
Sie muß weg, wenn sie nicht in Gefahr geraten soll.
She ought to move if she's to avoid mate.'
»Nicht ohne Gefahr, Sir. Sie können sich nicht rühren, aber wir können es auch nicht.«
“Not safely, sir. They can’t move, but neither can we.”
Wer auch immer in Gefahr ist, ich muss helfen.
I move forward to help whoever it is.
»Wir sind doch überhaupt nicht gefahren!«, rief Lupe.
“We were never moving!” Lupe cried.
Die Tatsache, daß diese Häuser fahrbar sind, bedeutet nicht unbedingt, daß sie tatsächlich gefahren werden.
The fact that these homes can be moved does not mean that they do move.
Da ist eine zweite Gefahr, ein Kerl, der sich in den Wald verzieht.
There’s a second threat, moving into the forest.
verb
»Die Gefahr ist doch vorüber.«
‘The danger has passed.’
Damit aber war die Gefahr nicht gebannt.
But the danger hadn’t passed.
Damit war die Gefahr überstanden.
Thus the danger passed
Jetzt, wo die Gefahr gebannt war.
Now that the danger had passed.
Die Gefahr war vorüber.
The moment of danger had passed.
- Es wird gleich Gefahr drohen.
—There will be danger passing soon.
Er war auf der Überholspur gefahren.
He had been in the passing lane.
Die Gefahr scheint vorüber zu sein.
The danger seems to have passed.
Auch das Gefühl der Gefahr ging vorüber.
The sense of danger also passed on.
verb
Aber das Motorboot war zurück zum Festland gefahren.
But the motor boat had gone back to the mainland.
Diesmal bestand nicht die Gefahr, daß der Motor eingeschaltet würde.
This time there was no danger of the motor being switched on.
»Weißt du«, erklärte Santa, »wir sind noch nie in einem Auto gefahren
‘You know,’ Santa explained, ‘we’ve never ridden in a motor car before.’
In diesem Augenblick kam ein Auto schnell über den Hügel aus der Richtung des Pfarrhauses gefahren.
    It was at that moment that a motor came swiftly over the hill from the direction of the rectory.
Irgendwie mußte er herausfinden, wohin Waiden mit dem Auto gefahren war.
Somehow he had to find out where Walden was going in the motor car.
Er sei in der Nacht gefahren, um der drückenden Hitze und den Sandstürmen des Tages zu entgehen.
He had been motoring through the night to avoid the blinding heat and sandstorms of the day.
Klar, jedes Herumdoktern an dem System bringt die Gefahr mit sich, daß die Ladung kurzgeschlossen wird und den ganzen Motor auseinanderpustet.
actually, any interference with the system is apt to short the charge and blast the entire motor apart.
Sie waren in südöstlicher Richtung gefahren und befanden sich jetzt auf dem offenen, tieferen Wasser des Whipray Basins.
They had been motoring southeast and had now hit the open, deeper water of Whipray Basin.
verb
Ich hab sie selbst runter zur Straße gefahren.
I wheeled her out to the street myself.
Warum muss ein Fünfjähriger gefahren werden?
Why does a five-year-old need to be wheeled?
Pa rudert mit den Armen, spürt an allen Fronten Gefahr.
Da wheels, danger on all sides.
Sie sind doch nicht selbst gefahren, oder?« »Nein. Sie schieben mich heraus.«
You didn’t wheel yourself, did you?’ ‘No. They bring me out.’
Sechs Monate später wird Britta in den Kreißsaal gefahren.
Six months later, Britta is wheeled into the delivery room.
Diese wurden auf einen Rollwagen geladen und zu Virgils Kiste gefahren.
These were piled on a cart and wheeled over to Virgil's position.
Zweirädrige Karren wurden, wenn nicht gebraucht, auf die Seite gefahren;
Two-wheeled carts were parked beside when not in use;
verb
Ich nehme diese Gefahr auf mich.
“I'll take that risk.
Wir sind noch nicht in Gefahr.
Take my word for it that we are in no danger yet.
Du wirst für mich keine solche Gefahr auf dich nehmen.
You will not take such risks for me.
»Sie waren in großer Gefahr
You were taking quite a risk.
von mir droht Euch keine Gefahr.
you will take no harm from me.
»Wohin haben Sie ihn gefahren
“Where did you take him?”
Und Sie sind auch in Gefahr, Malpas!
And you're taking some too, Malpas.
Ich bin mit dir nach Milderhurst gefahren.
I did take you back to Milderhurst.
»Ich nehme an, Manannan wird in Gefahr sein?«
‘I take it Manannan will be in danger?’
Oder ich bin mit dem Zug in die Stadt gefahren.
"Or I'd take the train into the city.
verb
Wo ich bin, ist Gefahr ...
There’s danger wherever I go and… …"
»Und wohin sind sie gefahren
‘And where did they go?’
Sie sind zu schnell gefahren.
They were going fast.
»Wohin sind Sie dann gefahren
Where'd you go then?
In welche Richtung war es gefahren?
What direction was it going?
»Wohin sind sie gefahren
“Where did they go?”
Du begibst dich in Gefahr.
“You’re going in harm’s way.
Ist Gideon mit euch gefahren?
Did Gideon go with you?
Ist sie nach Brawley gefahren?
Did she go to Brawley?
»Bist du zu der Adresse gefahren
“Did you go to the address?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test