Translation examples
verb
Der Boden hatte nicht gebebt.
The ground had not quaked.
Die Sonne hatte für sich allein gebebt.
The sun had quaked in solitude.
Genau genommen hatte der Boden kurz gebebt.
The ground had briefly quaked.
Die Sonne hatte gebebt, der Marsroboter war zur Oberfläche des Planeten geschwebt.
The sun had quaked, the robot had floated down to the surface of Mars.
… und jedes Mal hatte die Erde gebebt, als ob die Geister der Ahnen, die in den unteren Welten lebten, sich über die Narrheit der Zauberer empörten.
… And the earth had quaked each time, as if the ancestor spirits who lived in the underworlds were enraged by the foolishness of the witches.
Er beschrieb ihr die Eispaläste in Yakutsia, die die verbannten Zarenbrüder hatten bauen lassen, und dass die Straßen von Moskva vor einer Woche so plötzlich gebebt hatten, dass der Zar unter der Stadt nach einem überlebenden Drachen hatte suchen lassen.
He talked about the ice palaces of Yakutia, which the banished half brothers had built, and how the streets of Moskva had recently quaked, causing the Tzar to organize a search for a possible surviving Dragon under the city.
verb
»Plötzlich hat einfach alles gebebt
‘Everything was shaking.’
Letzte Nacht bin ich wach geworden, weil die Wohnkuppel gebebt hat.
I woke up last night to the Hab shaking.
Herrgott noch mal, der ganze Scheißbalkon hat gebebt.« »Sehr witzig.
Christ, the whole bloody balcony was shaking.’ ‘Very funny.
Wäre die Ursache dafür ein simples Erdbeben gewesen, hätte der Rest des Gemeinschaftsplatzes ebenfalls gebebt.
Had the cause been a simple groundquake, the rest of Fellowship Plaza would have been shaking, too.
Ein merkwürdiges Gefühl beschlich Elizabeth. Nicht gerade unangenehm, doch sie konnte beim besten Willen auch nicht behaupten, die Erde hätte gebebt.
It was a strange sensation. It was not unpleasant, but neither did the earth shake.
Das würde zwar kein ideales Leben sein – sie erinnerte sich daran, wie sie vor Lust und Begierde gebebt hatte, aber sie war nicht den Launen eines Manns wie Harphos ausgeliefert.
That would not be the best way to live, as she remembered desire shaking her, but better than being at the whim of a man like Harphos.
Er habe gebebt, hatte er zu Obinze gesagt, seine Hände hätten eine lange Weile gezittert, und er habe ein wenig Angst vor seiner eigenen Wut gehabt.
He was shaking, he had told Obinze, his hands trembling for a long time, a little frightened by his own feelings.
Portillus hat berichtet, man habe ein gewaltiges Dröhnen und Grollen gehört, dann hätten die Gebäude gebebt und wären eingestürzt, die baufälligsten und ältesten zuerst.
Portillus told me there was a bloody great roar and a rumbling sound, and then the buildings started to shake and collapse, the weakest and oldest ones first.
verb
Haben keine Lippen gebebt in der Wildnis?
Have no lips trembled in the wilderness?
Hast du letzten Sommer gespürt, wie die Erde gebebt hat?
Did you feel the earth tremble last summer.
Und spürt Ihr nicht, wie die Erde in den letzten Tagen immer wieder gebebt hat?
And can’t you feel how the earth has been trembling more and more recently?
Seinetwegen hat Faison gebebt, seinetwegen ist sie gekommen, das muss doch etwas zu bedeuten haben.
He made Faison tremble, he made her come, surely there’s meaning in that.
Als seine Mutter ihm beim Abschied den Rücken gekehrt hatte, da hatte sie vor Scham gebebt.
When his mother turned her back on him at the docks, she had been trembling with shame.
Sie haben es zusammen gesungen, und während sie sangen, hat die Erde gebebt, und Feuerflüsse haben die Erde verzehrt.
They Sang it together. While they were Singing, the earth began to tremble, and then rivers of fire consumed the earth.
Frost-auf-den-Weiden schlug den herrischen Tonfall an, bei dem Blauer Rabes Herz als Kind jedes Mal gebebt hatte.
Frost-in-the-Willows used the authoritative tone that had trembled Blue Raven’s heart as a child.
Er hat meine Mutter über alles geliebt. Ich kann mich erinnern, dass er manchmal buchstäblich gebebt hat, wenn er sich in ihrer Nähe befand.
He used to love my mother so much I remember him trembling sometimes when he got too close to her.
Das passende Splittergeräusch ertönte, ein Blitz aus reinem weißen Licht blendete mich, und ich glaube, die Erde hat gebebt.
There was the requisite cracking sound, then I was blinded by a flash of pure white light, and I think the ground trembled.
verb
Hatte seine Stimme gebebt?
Had his voice quivered?
der Turm hatte gebebt von den Kräften, die er gerufen hatte.
the tower had quivered under the forces he invoked.
Hatten sie schon immer so im Mondlicht gebebt, und ich sah sie nur zum ersten Mal?
Had they always quivered there in the light of the moon, only I’d never seen them until now?
»Was wollen Sie?« Selbst die drallen Oberarme hatten vor Zorn gebebt, und der Kopf war auf dem kurzen, dicken Hals vor- und zurückgefahren wie ferngesteuert.
‘What you want?’ Even the arms of her had quivered, the head moving back and forth as if revolving by remote control from a massive neck.
verb
Sie dachte daran, wie er in seiner engen weißen Weste gebebt hatte.
She thought of him shuddering in his tight white waistcoat.
Der glänzende zylinderförmige Komplex des Galaktischen Justizzentrums, der schwach gebebt hatte, als sie aufgebrochen war, schwankte jetzt.
The gleaming cylinder of the Galactic Justice Center, which had been shuddering gently as she left, was now swaying.
Noch nicht einmal die Art, wie sie an seinem Körper gebebt hatte, oder wie bezaubernd sie ausgesehen hatte, als sie, feucht vor Liebe, unter seiner Zunge aufgestöhnt hatte.
Not even the way she’d shuddered against him, or how beautiful she’d looked as she’d panted, love-slicked, beneath his tongue.
verb
Vor fünfundzwanzig Jahren hatte ein jüngerer Tomas Nau vor den Ungewissheiten gebebt.
Twenty-five years ago, a younger Tomas Nau had quailed before the uncertainties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test