Similar context phrases
Translation examples
verb
Wenn ich falle, fällst du auch.
If I fall, you fall.
Für jene, die es nicht können.« Fallen, fallen.
For those who can’t.” Falling, falling.
Fallen, fallen … Auf… irgendetwas zu.
Falling, falling… Toward … something.
Und falle und falle immer tiefer.
And keep falling and falling.
»Wenn du fällst, fallen wir beide.«
‘If you fall, we’ll fall together.’
»Es klang wie ›Fallfall‹.
It sounded like 'Fallfall.' Something like that.
Ich falle und falle doch nicht, sondern schwebe im Nichts.
I am falling, yet not falling, suspended.
Wie war das Fallen?, fragt Mutter. Fallen?
How was it falling? Mother says. Falling?
Wenn ich nun falle? – das fragt er sich. Wenn ich nun falle und dann ewig falle?
What if I fall?—that is what he asks himself. What if I fall and then keep falling for ever?
verb
»Fallen lassen, fallen lassen, fallen lassen!«
Drop it, drop it, drop it!”
»Nein … ich hab es fallen lassen … ich hab es fallen lassen …«
“No . . . I dropped it. . . . I dropped it. . . .”
»Laß es fallen.« – Sie ließ es fallen, und er fing sie auf.
Drop it.” She dropped it, and he grabbed her.
Fall ab, dachte er inbrünstig, fall ab!
Drop, he thought fervently, drop!
Sie schüttelte es, ließ es fallen, fing es wieder auf, ließ es wieder fallen.
It shook it, dropped it, caught it again, then dropped it again.
Lass das fallen, lass das fallen, heb auf, heb auf.
Drop it, drop it, pick it up, pick it up.
In einigen Fällen wird die Anklage fallen gelassen.
Some of the charges are dropped.
Wir fallen, aber nicht schnell.
Dropping, but not fast.
verb
Bei Geschäftsinhabern werden Umsatz und Wert ihres Unternehmens entsprechend ihrem Einsatz, der mit Dankbarkeit einhergeht, steigen oder fallen.
If you are a business owner, your business’s value will increase or decrease according to your gratitude.
In vielen Fällen erreicht die Aktie ihren Ausbruchspunkt überhaupt nicht, sondern sie gerät ins Stocken oder der Kurs geht sogar zurück.
In many cases the stock will never get to its breakout point, but rather will stall or actually decrease in price.
Falls der Computer bei diesen Eingaben nichts Geeignetes finden sollte, würde er die Anzahl der Objekte im Cluster entsprechend reduzieren oder auch größere Ausmaße des Clusters akzeptieren müssen;
If the computer could find nothing that matched those requirements, he would have to decrease the number of bodies in the cluster or increase the permitted cluster radius.
Erst als die Sanddünen der Küste im Mondschein in Sicht kamen, wurde das Motorengebrüll zu einem leisen Grollen für den Fall, dass selbst an diesem trostlosen Strand noch Lauscher bei der Arbeit waren.
Only when the sand dunes of the coast came into sight in the moonlight did the engine level decrease to a slow growl, in case of listening ears even on this desolate stretch of sand.
Schwächer werdendes Licht hatte den Effekt, die Schlitzpupillen deutlich runder werden zu lassen, und dann fiel es noch stärker auf, wenn man die Augen zusammenkniff, als das bei einem Wesen mit runden Pupillen der Fall gewesen wäre.
Decreases in light tended to cause the slit-pupils to round noticeably, making even a slight squint more pronounced than it would have appeared in a round-pupilled being.
Sie halten genügend Abstand zu uns, erlauben uns nicht, uns zu unterhalten, und fallen auch nicht auf Tricks wie Stolpern, eine leichte Erhöhung oder Verminderung der Geschwindigkeit oder Bemerkungen über ihre Haare herein.
They keep a fluid yet constant distance between us, they do not allow us to communicate and they do not rise to baits like stumbling, slight increases or decreases in speed or comments about their hair.
Falls man uns sah, würden genügend Schwarze aus Omean unsere Flucht zu vereiteln suchen, und es spielte dann keine weitere Rolle, wieviel dann noch aus den Tempeln und Gärten von Issus hinzukommen würden.
There were plenty of blacks on Omean to thwart us were we apprehended; however many more might come from the temples and gardens of Issus would not in any decrease our chances.
Des weiteren bemerkte ich, daß in dem Maße, wie die Dichte des Wassers zunahm, die Geschwindigkeit meines Falls abnahm, so daß ich mich einen Moment später, als mein Körper schließlich die Wasserwälle durchdrang, mit derselben Sanftheit vollständig unter die Meeresoberfläche versetzt wiederfand, mit der eine Mutter ihr neugeborenes Kind in einen Fluß tauchen würde, um es zu waschen.
I further realized that, as the force of the water increased, so did the speed of my descent decrease, so that, an instant later when I found my body passing through those water walls, I discovered myself placed beneath the water with the same gentleness that a mother might place an infant to wash him in a stream.
Wenn er morgens aufwachte, wusste er in den meisten Fällen – wenn auch mit nachlassender Häufigkeit, aber wahrscheinlich nur, weil der Prozess zunehmend unbewusst ablief – während der ersten drei bis zwanzig Sekunden passiver Erinnerung rein gar nichts mit Bestimmtheit, als ob er ein File – neueszimmer.zip – zu einem PDF entzippen würde, das seine jüngste Geschichte und den dazugehörigen narrativen Kontext abbildete und das er – weil er, wie er dachte, diesen Abschnitt seines Lebens verinnerlicht haben würde, bevor er wieder einschlief – nach dem Betrachten löschen würde, wobei er neueszimmer.zip behalten würde, weil er sich offenbar selbst nicht traute.
Most mornings, with decreasing frequency, probably only because the process was becoming unconscious, he wouldn’t exactly know anything until three to twenty seconds of passive remembering, as if by unzipping a file—newroom.zip—into a PDF, showing his recent history and narrative context, which he’d delete after viewing, thinking that before he slept again he would have memorized this period of his life, but would keep newroom.zip, apparently not trusting himself.
Die sollte man fällen oder wenigstens beschneiden.
They should come down or at least be trimmed.
verb
Sie trotzen der Schwerkraft in ihrem langsamen Fall.
They defy gravity in their slow tumble to earth.
Kann sein, daß du mir eine Welt zu Fall gebracht hast.
Maybe you’ve tumbled a world for me.
Die meisten fallen gleich wieder heraus.
Most of them tumble out again.
Yvette schlug im Fallen um sich.
Yvette flailed out frantically as she tumbled.
Monster hätten aus Höllenwelten fallen können.
Monsters would tumble out of hellish worlds.
verb
Aber erhebt er sich nur, um wieder zu fallen?
Or rise only to descend again?
Die Menschen fallen in Scharen über die Stadt her.
The crowds descend on the town in droves.
Das wäre auf jeden Fall schneller, als den Mast hinunterzuklettern.
That would certainly be faster than descending the mast.
Er läßt sich furchtlos in die Luft fallen. Er ist ein Einzelgänger.
He descends into the air with no fear. He is a solitary.
Noch im Fallen nahm sie magisch Kontakt zu Halisstra auf.
As she descended, she contacted Halisstra with a spell.
Die ägyptischen Königinnen würden aber auf jeden Fall Töchter des Mithridates sein.
But certainly the queens of Egypt would be descendants of Mithridates;
Dann trat er durch die einstürzenden Ruinen von Clarkhams Falle.
Then he stepped through the descending ruins of Clarkham’s trap.
Durch diese Linsen hindurch sah er den Schleier fallen.
Through those lenses, he saw the veil descend.
verb
Die Frau wird in jedem Fall sterben.
The woman will die.
Denn in dem Fall werden Sie sterben.
Because you'll die."
Ein paar werden in dem Durcheinander fallen.
Some will die in the confusion.
Oder, in manchen Fällen, seine Mutter.
Or, in some cases, his mother will die.
Falls das Auto so lange durchhielt.
If the car didn’t die by then.
Dann wäre ich auf jeden Fall tot.
I would die for sure.
verb
Die Gliedmaßen fallen zu Boden.
The limbs topple to the ground.
Und falls er nicht zustimmt, stürzen Sie ihn.
If he won’t, topple him.”
»Lass dich einfach fallen, und ich fange dich auf.«
Just topple and I will catch you.
Sie steht da und balanciert sie und fragt sich, ob sie fallen werden.
She stands, balancing them, wondering if they will topple.
Horn schwankte wie ein Baum, den die nächste Bö fällen wird.
Horn swayed like a tree about to topple.
Er zog mit aller Macht und brachte Pferd und Reiter zu Fall.
With one awesome heave he toppled horse and rider.
Die Frau ließ sich nach hinten fallen, und der Mann fiel über sie.
She toppled over backwards and he fell on top of her.
Jeden Augenblick konnte sein Magiertum in klirrende Scherben fallen.
At any moment, his magehood could topple into singing shards.
verb
Er ließ sich in einen Sessel fallen.
He slumped into a chair.
Ich ließ mich in den Fauteuil fallen.
I slumped into the chair.
Er ließ sich wieder auf den Stuhl fallen.
He slumped in the chair.
Matthew ließ sich in den Stuhl fallen.
Matthew slumped in the chair.
Astri ließ sich in den Stuhl fallen.
Astri slumped in the chair.
Didi ließ sich auf einen Stuhl fallen.
Didi slumped in a chair.
Renie ließ sich in den Sessel fallen.
Renie slumped into the chair.
Olivia ließ die Schultern fallen.
Olivia’s shoulders slumped.
Haggerty ließ sich auf einen Stuhl fallen.
Haggerty slumped into a seat.
Marion ließ sich in einen Stuhl fallen.
Marion slumped into a chair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test