Translation examples
verb
Sie erhielt kein Signal.
She didn't get a signal.
Ich erhielt keine Verbindung.
I failed to get a response.
Ich erhielt aber keine Gelegenheit.
But I didn’t get a chance.
Einige erhielten ihre Strafe.
Some would get their comeuppance.
Erhielten Sie keine Ausbildung?
Did you get any kind of education?
Wie erhielt sie seine Mitteilungen?
How did she get his messages?
Doch sie erhielt keine Gelegenheit mehr dazu.
But she didn’t get a chance.
Sie erhielt gar keine Gelegenheit dazu.
She did not get the time for that.
Dann endlich erhielten sie ihre Unabhängigkeit.
Finally they get a degree of independence.
Er erhielt inkonsistente Ergebnisse.
He was getting inconsistent results.
verb
Er erhielt keine Antwort.
He received no response.
Die Rechnungen erhielt ich.
I received the bills.
Eine Antwort erhielt sie nicht.
She received no reply.
Und sie erhielt Antworten.
And she received answers.
»Er erhielt ein Telegramm.«
“He received a telegram.”
Wir erhielten Drohungen.
We received threats.
Ich erhielt einen Brief.
I received a letter.
Ich erhielt bestimmte Anweisungen, die Beldaran nicht erhielt, und sie bekam Lektionen, die ich nicht bekam.
I received certain instruction that Beldaran didn't, and she received lessons that I didn't.
Wieder erhielt ich keine Antwort.
Once more I received no answer.
verb
Wie wir dieses Leben erhielten: Fluch.
How we obtained it: a curse.
Erhielt als Kontaktinformation eine Handynummer.
Obtained contact information, a mobile.
In jedem erhielten sie Lebensmittel und Unterkunft.
At each, they obtained food and temporary shelter.
Bis er die gewünschten Antworten erhielte.
Until he obtained the answers he craved.
Aber wie erhielt ein User derartige Privilegien?
But how did a user obtain that privilege?
Schnell erhielt er die gesuchte Information.
He soon obtained the information he sought.
Wir erhielten die Aufmerksamkeit von jedem Menschen in dem Restaurant.
We obtained the attention of every person in the restaurant.
Als Himmler von Hitler eine Order erhielt.
When Himmler obtained from Hitler a charter.
Der Richter und die Anwälte erhielten jeweils eine Schriftrolle.
Scrolls were obtained for the judge and lawyers.
Aber noch immer erhielten sie exakte Radarmessungen über seine Flugbahn.
But they could still obtain accurate radar measurements of its orbit;
verb
In Urumqi erhielt die Volksbefreiungsarmee nur eine symbolische Präsenz aufrecht.
The PLA maintained only a symbolic presence in Urumqi.
Es genügte, dass er aß, sich bewegte, seine Gesundheit erhielt.
It was sufficient that he eat, and exercise, and maintain his health.
Ebenfalls erhielt er die Audioüberwachung aufrecht und lauschte auf etwaige sonderbare Geräusche.
It maintained its audio sweep, listening for anything unusual.
Aber er erhielt den Kontakt zu seinen Töchtern aufrecht und bezahlte Unterhalt für sie an Harrie.
But he maintained contact with his daughters and kept Harrie well supplied with money for their keep.
Loryn bat um die Erlaubnis, die Energiefelder, die Felicia am Leben erhielten, auflösen zu dürfen.
Loryn asked his permission to release the energy fields that maintained Felicia’s life.
Die großen alten Güter hatten Besitzrechte an dieser Region, und der Adel erhielt die ursprüngliche Wildnis.
The huge old estates suffused the region, and the aristocracy maintained the native wilderness as part of their system.
Vielleicht war es die Droge, die ihn am Leben erhielt und die bewirkte, daß er am Weiterleben interessiert war, ein bißchen wenigstens.
Maybe it was the drug that kept him going, maintained the mild interest he experienced in remaining alive.
Zwar hatte auch der Ferrisville-Konvent seine Probleme, er erhielt aber bisher wenigstens den Anschein von Recht und Ordnung aufrecht.
The Ferrisville Convention, though it had its own problems, was still maintaining a facade of control.
verb
Sie erhielt sich ihre Jugendlichkeit recht gut.
She preserved her youthfulness quite well.
Whitey hat sich diese Drehknallbüchsen verdient, indem er Ihren Leichnam am Leben erhielt.
Whitey earned those rotary popguns preserving your self-important carcass.
Oberste Priorität erhielten alle Organisationen, die sich um die Sicherheit in der Galaxis kümmerten.
Top priority in each burst was given to organizations directly responsible for preserving galactic security.
Die Frauen erbleichten vor Ekel, doch die ruhige Stunde und das frühe Licht erhielten den Frieden.
The women blenched with disgust, but the tranquil hour and early light preserved the peace.
Er wusste eine Menge darüber, wie man Leben erhielt: Das hatte er zusammen mit dem gelernt, was er über das Töten wissen musste.
He knew a lot about preserving life: he’d learned that as he learned about killing.
Hatte die Olive nicht schon in der Antike als Geschenk der Götter gegolten, das vor Krankheit schützte und Jugend und Männlichkeit erhielt?
Had not the ancients believed the olive to be a gift of the gods, a preventor of disease, a preserver of youth and virility?
Es ist anzunehmen, dass diese wenigen Mönche nach den Regeln dieses Typikons lebten und nun durch die walachischen Mönche Verstärkung erhielten.
presumably those few monks had preserved the regime outlined by the typikon and were joined in it by the Wallachian monks.
Der Park erhielt sie aufrecht, der grüne Hafen, den sie bewahrten, während die Stadt sich Block um Block und Haus um Haus nach außen ausdehnte.
The park sustained them, the green harbor they preserved as the town extended itself outward, block by block and house by house.
Keech führte über den Verstärker sofort eine Diagnose durch und erhielt widersprüchliche Meldungen der in seinem präparierten Fleisch eingegrabenen Sonden.
He ran an immediate diagnostic from his aug and got conflicting reports from the probes sunk in his preserved flesh.
Welche Magie auch immer diesen Geist hier an der Grenze am Leben erhielt – jenseits des Ersten Tores konnte sie ihm wahrscheinlich nicht mehr helfen.
Whatever magic had preserved his living spirit here on the boundary couldn’t possibly prevail if he went past the First Gate.
verb
Und manchmal erhielt sie einen am Leben. Daniel
And sometimes it was there to keep you alive. Daniel.
Bloom erhielt die Anweisung, weiterzumachen wie bisher.
Bloom’s instructions were to keep doing what he’d been doing.’
Die Stadt gedieh prächtig, und auch sie erhielt den Namen Feste Challerain.
The city prospered, and it, too, was called Challerain Keep.
Dem nächsten Batter gelang jedoch ein Single, das sie am Leben erhielt.
The following batter singled, however, to keep them alive.
Augustus erhielt die Anweisung, zwei Schritte hinter John zu bleiben.
Augustus was instructed to keep two steps behind John.
Nun verlagerte er seinen Fokus und erhielt die Empfänglichkeit seines Geistes aufrecht.
Now he shaped his focus, keep¬ing his mind receptive.
Diese kleinen Siege gegen die Reichen und Mächtigen erhielten mich aufrecht.
It’s little victories like this, against the rich and the mighty, that keep me going.
Nur die Neugier auf ein Leben ohne Schmerzen erhielt mich noch am Leben.
The curiosity I felt about a life without pain was keeping me alive, but strictly on a temporary basis.
Doch Bewegung hält warm, und sie sorgten dafür, daß wir reichlich Bewegung erhielten.
But exercise will keep you warm and they saw to it that we got plenty of that.
verb
Sie erhielt eine Quittung.
A receipt was given.
Auch Jones erhielt einen Becher.
Jones was given the same.
Nun erhielt er die Gelegenheit dazu.
Now he was being given a choice.
Aber er erhielt sie nicht mehr.
But he was not given any more of them.
eine Antwort erhielt er nicht.
He was insistently shushed, and given no answer.
Chee erhielt also eine Standardsuite.
Chee was given a standardized suite.
Er erhielt den Rang eines Kommandanthauptmanns.
He was given the rank of major.
Die Information, die ich erhielt, war falsch.
The information I was given was faulty.
Stattdessen erhielten sie Vogelnamen.
Instead they were given the names of birds.
verb
Sie erhielt mich am Leben und bewahrte meine unsterbliche Existenz.
It kept me alive and sustained my immortal existence.
Seine Maschine, die Spirit, nährte ihn, erhielt ihn am Leben.
His machine, The Spirit, nourished him, sustained him.
Er erhielt die Darstellung aufrecht, solange er konnte, aber sie war zu groß.
He sustained the image as long as he could. It was too big to hold.
Über Jahrhunderte hinweg erhielten sich die Nachkommen dieser kleinen Gruppe in der Stadt, wurden zu Einheimischen.
For centuries, the stock of this tiny group sustained itself in the city, became natives.
Marks Aorta mündete in die von Matthew, und es war Marks Herz, das sie beide am Leben erhielt.
Mark’s aorta fed into Matthew’s and it was Mark’s heart that sustained them both.
Er lügt, der Folterer, er ist Alberts Geschöpf … — Sie waren glücklich gewesen, sie waren es, die das Gemeinwesen erhielten.
He lies, the torturer, he is Albert’s creature . — They had been happy and sustained a functioning community.
Seine Liebe zu den von ihm ausgewählten Freunden und zu jenen, die ihn ausgewählt hatten, erhielt und nährte ihn;
His love of his chosen friends, and of those who had chosen him, had sustained and nourished him;
Drei AT70 erhielten einen direkten Treffer und verschwanden in Wirbeln aus Feuer und Metall.
Three AT70s sustained direct hits and vanished in flurries of metal and fire Two more were crippled and foundered, beginning to bum.
Er blieb ein paar Meter entfernt von der Ansammlung der Apparate stehen, die seinen alten Freund am Leben erhielten.
He paused a few feet away from the array of life-support machines that sustained his old friend.
Druck. Hitze. Die Maschinerie, die an Bord des kleineren Schiffes das Stasisfeld aufrecht erhielt, kollabierte unter der Gewalt von beidem.
Pressure. Heat. The machinery on board the smaller vessel that sustained the stasis shell collapsed under the force of both.
verb
Auch die Pferde gewöhnten sich an die langen Arbeitsstunden, und die wechselnde Gangart erhielt ihre Kraft.
The horses, too, settled in to the long hours of travel, the varying pace conserving their strength.
Das britische Volk nahm wie immer die besten Neuerungen an und erhielt das Beste vom Althergebrachten.
The British people were, as always, accepting the best of the new and conserving the best of the old.
Ich erhielt gerade einen Anruf aus Peltons Laden. Das Warenhaus ist von Aufständischen angegriffen worden, vermutliche Stärke etwa zweihundert Mann, wahrscheinlich Unabhängig-Konservative.
Just got a call from Pelton's store—place infiltrated by goons, estimated strength two hundred, presumed Independent-Conservatives.
Streichers Blatt zögerte nicht, die treuen konservativen Bundesgenossen der Partei zu attackieren, wenn es (gewöhnlich falsche) Informationen irgendwelcher Art darüber erhielt, daß einem Juden Hilfe gewährt worden sei.
Streicher’s paper did not hesitate to attack the party’s faithful conservative allies when any kind of (usually false) information about assistance extended to a Jew reached the paper.
McPherson war früher Naturschutzbiologe an der University of Arizona, wo er, wie er mehrmals erwähnt, mit 29 Jahren eine Anstellung auf Lebenszeit erhielt, und wo er, wie er auch mehrmals erwähnt, seit 1996 unter Beobachtung durch den »Deep State«, wie er es nennt, stand.
McPherson began his career as a conservation biologist at the University of Arizona, where, he mentions several times, he was tenured at twenty-nine; and where, he also says several times, he was surveilled by what he calls the “Deep State”
„Wenn man bedenkt, daß die Konservativen bei der letzten Präsidentenwahl vor zwei Jahren eine große und bei den Wahlen im Jahre 2136 eine überwältigende Stimmenmehrheit erhielten“, fuhr Mongery auf dem Bildschirm fort, „dann verlangt diese Voraussage des fast unfehlbaren Trotter-Poll eine Erklärung.
"Considering that the Conservatives carried this state by a substantial majority in the presidential election of two years ago, and by a huge majority in the previous presidential election of 2136," Mongery, in the screen, continued, "this verdict of the almost infallible Trotter Poll needs some explaining.
Sie erhielten einige interessante Schemata, aber man konnte nicht sagen, daß blendende Erkenntnisse vom Bildschirm auf sie zusprangen, obwohl ein besonders unordentliches semantisches Viereck mindestens Michel suggestiv vorkam: Gewalt und Nichtgewalt, Terraformung und Nichtterraformung bildeten die ursprünglichen vier Ecken; und in der zweiten Kombination um dieses erste Rechteck hatte er Bogdanovisten, Rote, Hirokos Areophanie und die Muslims und andere kulturell Konservative untergebracht.
They made some interesting patterns, but it could not be said that any blinding insights jumped off the screen at them — although one particularly messy semantic rectangle seemed suggestive, at least to Michel: violence and nonviolence, terraforming and antiterraforming formed the initial four corners, and in the secondary combination around this first rectangle he had located Bogdanovists, Reds, Hi-roko’s areophany, and the Muslims and other cultural conservatives.
Dafür erhielt er als Belohnung dieses Land, tributfrei.
For that he was awarded these lands, free of tribute.
Für seine Tapferkeit erhielt er das St.-Georgs-Kreuz.
For his bravery he was awarded the St George’s Cross.
Und das, obwohl die Frauen nicht mal ein richtiges Abschlußzeugnis erhielten.
They weren’t even awarding girls proper degrees.
Ich gewann Preise und erhielt Einladungen, und ich sagte nein.
I won prizes and was invited to the award ceremonies, and I said no.
Er erhielt den Budapest Grand Prize für Literatur und reiste zur Verleihung.
He was awarded the Budapest Grand Prize for Literature and went to receive it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test