Translation for "erfahrt" to english
Translation examples
verb
»Aber wenn der Tempel erfährt…«
But when the Temple learns -
In der Kindheit erfährt man
In childhood you learn
»Wenn das der Fürstbischof erfährt …«
“If the prince-bishop learns about this . . .”
auf diese Weise erfährt man etwas.
that is the way one learns things.
Man erfährt, was ihm wichtig ist.
You come to learn what’s important to them.
Davon erfährt kein Mensch etwas.
Nobody will ever learn about it.
Erstaunlich, was man über manche Menschen erfährt.
The things you learn about people.
Und vielleicht erfahrt er ja etwas!
And he might even learn something.
Comstock, »sobald er es erfährt.
Comstock said, "once he learns about it.
Doch das erfährt man erst sehr spät.
But people don’t learn this till very late.
Jene Traumwelt erfährt ihre eigene Beständigkeit.
That dream world experiences its own continuity.
Sie sieht diese Leben nicht nur, sie erfährt sie, lebt sie.
She doesn't just see the lives, she experiences them, lives them.
Es kann sich seiner selbst auch dann bewusst bleiben, wenn es Formen annimmt und erfährt.
It can remain conscious of itself, even while it creates and experiences form.
Hier erfahrt ihr Konzepte direkt, ohne dass Symbole notwendig sind.
Here you experience concepts directly, without the need for symbols.
Eher erfährt er sie als ein mentales Achselzucken, gefolgt von einem Frageimpuls.
He experiences them mure as a mental shrug followed by an interrogative pulse.
Goethe kannte das, wenn man sich plötzlich als Medium erfährt für Ideen und Einfälle, die einen durchfluten;
Goethe knew what it felt like to suddenly experience yourself as a medium for the thoughts and ideas flooding through you;
verb
»Dann sind Sie der Erste, der es erfährt
‘You will be the first to hear.’
Wenn dein Vater das erfährt!
Wait until your father hears!
Es ist besser, wenn er es von dir erfährt.
It’s better if he hears it from you.”
Wenn der Konsul hiervon erfährt ...
When the Consul hears of all this—
Ich wollte nicht, dass er es von dir erfährt.
I didn’t want him to hear it from you;
Warten Sie nur, wenn das die Polizei erfährt!
You wait till the police hear of this!
verb
Hier spaltet sich, teilt sich meine Geschichte, erfährt eine Meiose.
Here’s where my story splits, divides, undergoes meiosis.
In diesem Alter erfährt das Wesen der Angst bei vielen Kleinkindern eine radikale Veränderung.
At this age, the nature of fear undergoes a radical change in many infants.
Jasmines neue, haarschnittsbedingte Selbstwertgefühlsaufbesserung und Lebensfreude erfährt einen momentanen Tiefpunkt. »Auf, auf!
Jasmine's newly found haircut-enhanced zest for life is undergoing a momentary lapse. "G'wan! Giddup, Jasmine!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test