Translation for "entfremdet" to english
Translation examples
adjective
»Was hat dich so entfremdet
“Why were you so alienated?”
Oder entfremdet uns vollkommen.
Or alienate him completely.
Du wärst von allem entfremdet.
You'd be alienated from everything.
Du hast ihn dem Vater entfremdet.
You've alienated his father.
Von Anfang an warst du dir selbst entfremdet.
You found yourself self-alienated from the get-go.
So viel dazu. Sein Verhalten hatte sie ihm entfremdet.
So much for that. His churlish display had alienated her.
seinen Eltern entfremdet... wenige Freunde...
alienated from his parents... few friends....
Und nun hatte sie ihn seiner heißgeliebten Schwester entfremdet!
And now she had alienated him from the sister he loved so dearly.
Aber auch Ann war etlichen anderen Leuten entfremdet.
But Ann was alienated from quite a few other people as well;
Sie murmelte, dass ich ihr das Kind entfremdet habe.
She murmured that I had alienated her child from her.
adjective
»Dann waren sie einander also nicht entfremdet
“There was no estrangement then?”
»Du und ich, wir haben uns voneinander entfremdet
You and I are estranged.
Aber... Sie und Magni waren entfremdet.
But … she and Magni were estranged.
entfremdete Frau vonCronus;
estranged wife of Cronus;
Mein Vater und ich … Wir haben uns entfremdet.
My father and I… have become estranged.
Wir sind einander entfremdet, meine Mutter und ich.
We are estranged, my mother and I.
Wie konnte ich mich denn nicht entfremdet fühlen?
How could I not feel estranged?
Wie kann man Gefälligkeiten austauschen, wenn man entfremdet ist?
How can the estranged exchange favors?
Kein Wunder, daß Nirgal von ihr entfremdet war.
No wonder Nirgal was estranged from her.
Sie hatte gesagt, sie hätten sich einander entfremdet;
She said they were estranged;
adjective
Genau dort, wo er sein wollte: am sich aufdröselnden Saum des entfremdeten Randes.
Right where he wanted to be, on the unraveling edge of the disaffected fringe.
Und da ich etwas von dir entfremdet bin«, sagte Killashandra und gab Lars einen Kuß auf die Wange, »werde ich allein gehen.
And since I’m disaffected with you,” and Killashandra kissed Lars’s cheek, “I’ll go alone.
Er verlässt die Navy und schließt sich mit anderen entfremdeten Ex-Navy-Leuten zusammen – zumindest einem davon, unserem Schützen.
He leaves the Navy and hooks up with other disaffected ex-Navy types-or at least one other, our shooter.
allenfalls gäbe es gewisse Figuren am entfremdeten Rand der Bewegung, die – aus Frustration und einer unbändigen Liebe zur Erde – hie und da einen Bestand von alten Redwoods gegen die Kettensägen mit Stahlnägeln spickten oder auf den Forststraßen einen Abzugsgraben verstopften, aber natürlich sei es Ziel der Organisation, die Wälder zu schützen, nicht, sie zu verbrennen.
it was only the disaffected fringe that sometimes, out of frustration and an overriding love of the earth, spiked a grove of ancient redwoods or blocked a culvert, but certainly the organization was there to protect the forests, not burn them down.
Und damit sie es wußten, damit sie kapierten, wofür die Umweltschutzbewegung überhaupt stand, hatte Tierwater einen zehnseitigen Leserbrief an die Los Angeles Times verfaßt, getippt auf einer gebrauchten Schreibmaschine, die er bei einem Trödler in Bakersfield bar gekauft und danach in einem Müllcontainer in Santa Monica entsorgt hatte, und dieser Brief war sein Testament, sein Manifest, ein Ruf zu den Waffen, gerichtet an alle zweifelnden und entfremdeten Seelen dort draußen.
And to make sure that they did know, to make sure they understood just what the environmental movement was all about, Tierwater had drafted a ten–page letter to the Los Angeles Times, on a used typewriter he’d bought for cash at a junk shop in Bakersfield and discarded in a Dumpster in Santa Monica, and that letter was his testament, his manifesto, a call to arms for every wondering and disaffected soul out there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test