Translation for "einspannen" to english
Translation examples
verb
»Aber so hab ich’s nicht gemeint … Mein Projekt war ein anderes … Ich lösche auf andere Weise …«, protestiere ich und denke: Wenn sie meinen, sie könnten mich für ihre Ziele einspannen, haben sie sich geschnitten!
“But I didn’t mean it the way you did ... I had something else in mind.... I erase in a different way...” I protest, and I think: If they believe they can fit me into their plans, they’re wrong!
verb
Niemals werden sie sich zur Arbeit einspannen lassen.
They will never let themselves be put to work.
verb
Du mußt den alten Lindo einspannen, Maria.
You must harness old Lindo, Maria.
Aber man könnte einige der fähigsten Köpfe Solarias für diese Aufgabe einspannen.
But some of the best minds in Solaria can be harnessed for the writing.
Dafür können wir unseren grenzenlosen Glauben einspannen.
That is what we can harness our boundless faith to.
Sie wollte nicht darauf warten, daß der schluchzende Peter den Einspänner anspannte oder Dr.
She would not wait for the sobbing Peter to harness the buggy, would not wait for Dr.
Er winkte sechs der kräftigsten Vaada zum Vorderteil des Transporters und ließ sie in das Geschirr einspannen.
He waved six of the strongest vaada to the front of the carrier and saw them buckled into the harness.
Dennoch erschütterte sie den Eichmeister Eibenschütz. Er ließ einspannen, er fuhr nach Hause.
However, it deeply affected Inspector Eibenschütz. He asked for his horse to be harnessed; he drove home.
Märkte funktionieren, indem sie die Suche der Einzelnen nach dem eigenen Nutzen für kollektiv nützliche Ziele einspannen.
Markets work, at least in part, by harnessing people’s individual pursuit of self-interest to collectively beneficial ends.
Anschließend sollte Callow auf Greenaways Rückkehr warten und ihm Bescheid geben, den Einspänner fertig zu machen und Constable Gosling zu holen.
He had then to await Greenaway’s return to order him to harness up the trap and fetch Gosling.
»Das Handumdrehen kenne ich, mit Eimer und Putzlumpen und mit den Knien auf dem Fußboden – es sei denn, du hast eine Maschine erfunden, wo du Hühner einspannen oder den Wind arbeiten lassen kannst.«
“I know that twist, but it was with bucket and mop and on your knees—unless you’ve invented some way to do it by chicken power or the harnessed wind.”
verb
Anschließend wird so lange auf die Tasten eingedroschen und gehämmert, bis ich mich zu der Erklärung genötigt sehe, dass man, um schreiben zu können, zuerst den Stecker einstöpseln und ein Blatt Papier einspannen muss.
The keys are then slapped and pounded, and I’m forced to explain that if you want the words to appear, you first have to plug it in and insert a sheet of paper.
verb
Sie wollen mich auf irgendeine Weise einspannen, das ist mir klar. Aber zu welchem Zweck?
They want to rope me in somehow, that much is clear. For what purpose?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test