Translation examples
verb
Vermutlich würde das auch Sie einschließen?
I take it that would include you?
»Würde das auch einschließen, jemanden zu töten?«
“Would that include killing someone?”
»Das würde seine asiatische Kunstsammlung einschließen
“That would include his Asian art collection.”
Das würde ebenfalls ein kleines Kind mit einschließen.
This would include a young child.
Das muß dann schon meine Mutter einschließen.
"That'll have to include my mother.
Das müsste ja auch das Recht einschließen, mehr zu wollen.
That should include the right to want more.
Denn würde Allmächtigsein nicht auch Allselbstüberprüfend einschließen?
After all, wouldn’t part of being All-Mighty include being All-Self-Examining?
Aber ich werde Eure Kinder in die Fürbitten meiner Abendmesse einschließen.
But I’ll include your children in my prayers of intercession at evening mass.
Und für Ann könnte das negative Vorfälle der einen oder anderen Art einschließen.
And for Ann, that might include negative incidents of one kind or another;
Und das würde einschließen, dass er sich der Angelegenheit selbst annahm. »AID.
Which would include taking care of the matter himself. “AID.
verb
Aesernia ist zu groß, als daß ich es mit den verfügbaren Männern richtig einschließen könnte.
Aesernia is too sprawling to enclose with the number of men I have;
Er hatte das Gefühl, unsichtbare Ketten würden seine Brust in einem Stahlkokon einschließen.
His chest felt as though invisible chains enclosed it in a steel cocoon.
Befriedigt nickte sie bei meinem Anblick, sah lächelnd meiner von einem ehrerbietigen »Madame –« begleiteten Verbeugung zu, die etwas von einer Aufforderung zum Tanze hatte, und ließ sich mit mir in dem erleuchteten Schwebestübchen einschließen.
She nodded in satisfaction at seeing me, smiled at my bow which, accompanied by a deferential 'madame', had some of the quality of an invitation to dance, and let herself be enclosed with me in the bright, suspended room.
Aber indem ich diesen unüberschreitbaren Kreis um mich ziehe und mein ganzes Sein in die Schranken der Gegenwart einschließe, wird mir dieser kleine Fleck desto wichtiger, den ich schon über eiteln Eroberungsgedanken zu vernachlässigen in Gefahr war.
But as I draw this circle about me that I cannot step out of and enclose my whole existence in the confines of the present, so this little spot that I was in danger of neglecting through vain thoughts of mastery becomes all the more important to me.
Gurgeh war an Zivilfahrzeuge gewöhnt, die sich in Dichte und Konstruktion mit normalen, von Menschen bewohnbaren Gebäuden vergleichen lassen und in denen verhältnismäßig dünne Wände große Räume einschließen.
Gurgeh was used to civilian craft, which could be compared in density and design to ordinary, human-habitable buildings, with comparatively thin walls enclosing large volumes of space, but the warship was more like a single solid chunk of rock or metal;
Aufrecht nebeneinander plaziert, würden diese paar Pfähle weder gerade stehen noch mehr als eine Fläche von vielleicht zwei Quadratmetern einschließen, ganz zu schweigen davon, dass es Schwerstarbeit wäre, sie in den hart gefrorenen Boden zu setzen.
Placed upright, these dozen haphazardly shaped posts would neither stand straight nor enclose more than a couple of meters, not to mention the arduous task of digging them into the frozen earth.
Die Tiere brachten uns aber bald zum Entschluß, indem sie sich, nach Beute hungrig, um uns versammelten. Ich glaube wahrhaftig, es waren ihrer an die dreihundert. Zu unserem Vorteil aber lagen gerade am Eingang in den Wald einige große Baumstämme, die im letzten Sommer gefällt und zum Transport dortin gelegt schienen. Ich zog meine kleine Truppe innerhalb dieser Holzstöcke zusammen und befahl, nachdem wir uns in einer Reihe hinter einem der größten aufgestellt, daß Alle absitzen, die Stämme als eine Brustwehr benutzen und die Pferde in der Mitte eines Dreiecks einschließen sollten. Diese Vorkehrung bewährte sich sogleich;
but the creatures resolved us soon, for they gathered about us presently, in hopes of prey; and I verily believe there were three hundred of them.  It happened, very much to our advantage, that at the entrance into the wood, but a little way from it, there lay some large timber-trees, which had been cut down the summer before, and I suppose lay there for carriage.  I drew my little troop in among those trees, and placing ourselves in a line behind one long tree, I advised them all to alight, and keeping that tree before us for a breastwork, to stand in a triangle, or three fronts, enclosing our horses in the centre.  We did so, and it was well we did;
verb
Wo werdet ihr mich diese Nacht einschließen?
Where will you shut me tonight?
Sie ließen sich nicht in Lager einschließen.
They were not shut away inside compound walls.
Ganz bestimmt wollte ich mich dort nicht selbst einschließen.
I wasn’t about to shut myself inside.
Und was das Einschließen betrifft – beweisen Sie das mal.
As for shutting us up – so prove it.
»Ich setz mich rein und ihr sollt mich einschließen«, sagte Dick.
Til get in and you shut me up,’ said Dick.
Sie hätte sich in ihrem Zimmer einschließen sollen, bis sie fort waren.
She should have stayed shut up in her room till they were gone.
Am liebsten würde sie sich in ihrem Zimmer einschließen und da bleiben. Und schlafen. Und vergessen.
She wanted to shut herself inside her bedroom and stay there. And sleep, and forget.
Die Kinder krochen der Reihe nach in das Versteck und ließen sich einschließen.
The children all took turns at going into the space behind the back of the cupboard and being shut up.
Vic Young sagte: »Er war beinahe zu spät. Hat sich einschließen lassen.
But Vic Young said, ‘He left it nearly too late. Got shut in.
aber ich will mich lieber einschließen und den verwünschten Vers der dritten Strophe feilen.
continued Nero, "but I prefer to shut myself in and polish that cursed line in the third strophe.
verb
Es sind Streifen Licht zwischen den Brettern, die uns einschließen.
There are slats of light between the rough boards that surround us.
Setzen Sie sofort eine Raumlandedivision ab. Stadt einschließen.
Set down a space-landing division at once. Surround the city.
Seyid tat genau, was ich erwartet hatte: dachte, es sei die ganze Armee, schwärmte nach beiden Seiten aus und wollte sie einschließen.
He did just what I expected; thought it was the whole army and spread out on both sides trying to surround them.
Sein erster Impuls war, einen der Alarmknöpfe auf seinem Schreibtisch zu betätigen und Lucas und ihre Begleiter so rasch wie möglich von einem Kreis von Lasern einschließen zu lassen.
His first impulse was to hit one of the alarm buttons on his desk, to have Lucas and her cohorts surrounded as fast as possible by a ring of lasers.
Unerbittlich wie der Morgen oder die Flut rückten die Gitter näher, drohten es zu durchbohren, bis sie sein Herz einschließen und es für alle Zeiten als Gefangenen behalten würden.
The bars were drawing in, pitiless as the tide or the morning, and they would shear through her until they surrounded her heart, which they would keep a prisoner forever.
„Wie sollen wir denn mit dem Boot auf die Lagune kommen, du Dummchen?“ fragte Jack. „Wir müßten es ja über die Felsen schleppen, die sie einschließen.“
‘And how do you think we are going to get into the lagoon, idiot?’ said Jack. ‘No boat can get into that water – unless it’s dragged over that barrier or rocks surrounding it.’
Die Dänen waren nun beinahe bereit zum Vorrücken, und ihr Schildwall war viel breiter als unserer, was bedeutete, dass sie uns einschließen würden und wir sterben müssten, und deshalb lag unsere einzige Hoffnung darin, uns den Walisern auf der niedrigen Hügelkuppe anzuschließen und daran zu glauben, dass wir den Gegner gemeinsam so lange abwehren konnten, bis Unterstützung kam.
The Danes were almost ready to advance, and their wall was far wider than mine, which meant we would be surrounded and we would die, and so our only hope now was to join the Welsh on the ridge’s low crest and hope that together we could hold the enemy till help came.
verb
Wenn der Rückzug in Panik umschlug, würde das Sklavenheer durchbrechen und die Römer einschließen.
If the retreat turned into a panic, the slave army would spill around and encircle the Romans.
verb
Wenn sie nicht wollen würden, hätten sie sich nicht dort einschließen lassen.
If they didn’t, they wouldn’t allow themselves to be locked up there.
Du hättest sie einschließen sollen.
You should have kept her locked up.
Da mußte man seine Tochter einschließen und das Silber verstecken.
Lock up your daughters and hide the silverware.
Ich hatte die Frau einschließen lassen, aber sie ist ausgebrochen.
I had her locked up, but she got out.
»Ich muss das Auto einschließen«, sagte er und zog einen Schlüsselring aus seiner Tasche.
“I have to keep the car locked up,” he said, pulling a ring of keys from his pocket.
Er zögerte, und ich konnte spüren, daß er überlegte, ob er mich an Land beordern und Deeleen einschließen sollte.
He hesitated, and I could sense that he was considering ordering me ashore and locking up, locking Deeleen on the inside.
Vorher muss ich nur noch meine Aufzeichnungen einschließen und den Schlüssel hinter den Gesammelten Werken Saint-Simons verstecken.
I must just lock up my dossier and slip the key behind the complete works of Saint-Simon.
»In diesem Fall, Sir, werde ich den Rest des Kristalls und Porzellans einschließen, sobald ich aus dem Krankenhaus zurück bin.«
In that case, sir, I'll lock up the rest of the crystal and the china as soon as I get back from the hospital.
Dort würden sie die Mehrzahl der Männer einschließen und zusätzlich an Fußeisen ketten, um zu verhindern, daß sie die Fronten wechselten, wenn es zum Kampf kam.
That was where they locked up most of the male neophytes, shackled at the ankles to prevent them from collaborating with the enemy at the hour of battle.
Ich habe ihr nie etwas verheimlicht, und dennoch werde ich ihr diese Aufzeichnungen verheimlichen und sie in dem Renaissance-Schrank in meinem kleinen Winkel einschließen.
I have never hidden anything from her and yet I shall hide this from her and keep it locked up in the Renaissance cupboard in my den.
verb
Sich selbst einschließen.
Lock themselves up.
Ich werde euch einschließen.
I am going to lock you in.
Und dann werde ich mich darin einschließen.
And then I’m going to lock myself into it.
Sollte sie ihn wieder im Waschraum einschließen?
Lock him back in the laundry?
»Du durftest mich nicht einschließen
“You mustn’t lock me in.”
»Und? Wir lassen uns einschließen
“And? We get ourselves locked in.”
Ich musste uns wieder sicher einschließen.
I needed to lock us in safe again.
Sie würde nicht hierbleiben und sich einschließen.
She wasn’t going to stay and lock herself in.
Du willst dich einschließen lassen?
You want to be locked away?
Man kann sich einschließen, aber das nutzt nichts.
You can lock yourself away, but it doesn't work."
verb
»Wir werden sie einschließen müssen.«
“We’re going to have to seal them in.”
»Filli, kannst du uns hier einschließen?«.
“Filli, can you seal us in here?”
Die Nilfgaarder haben es nicht einmal lückenlos einschließen können.« »Das ist wahr.
The Nilfgaardians didn’t manage to seal it off.’ ‘True.
Sich vor dem Portal auftürmen und uns wirksamer einschließen als Schlösser und Riegel?
Pile up outside the doors, sealing us in here more securely than any bolt?
»Wenn wir sie betreten, müssen wir damit rechnen, dass unsere Feinde uns darin einschließen
“Once we enter, we can expect our enemies to seal us off.”
Wir müssen die Ladeluke wieder öffnen, aber wenn wir Sie da vorne einschließen, müßten Sie eigentlich sicher sein.
We need to reopen the cargo bay, but you should be okay if you’re sealed off, up front.
Die Meks haben zwei Menschen getötet, ehe wir die Maschinen wieder im Depot einschließen konnten.
The meks killed two of our people before we could seal the machines inside.
»Ich habe die Maske unter meinem Namen in den Safe einschließen lassen, in ein versiegeltes Fach«, erzählte Merrick.
"I've put the mask into the vault, in a sealed box, under my name," Merrick told me.
Aber in nur drei Tagen würde man Anne einschließen, und ich würde sie erst wiedersehen, wenn ich unseren Sohn in meinen Armen hielte.
But in only three days Anne would be sealed away, and I would not see her until I held our son in my arms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test