Translation examples
But she would like to be enclosed.
Aber sie ließe sich gerne umschließen.
Two wide galleries of arches enclose a gargantuan open courtyard.
Zwei breite Bogengalerien umschließen einen riesigen offenen Hof.
The outermost moon was laying the arc that would eventually enclose the gas giant.
Der äußerste Mond legte den Bogen, der irgendwann den Gasriesen umschließen würde.
Or that one clawed foot might enclose a two-story dwelling within its talons.
Oder daß ein einziger seiner Krallenfüße ein ganzes zweistöckiges Gebäude mit seinen Klauen umschließen könnte.
Anna-Karin allows the darkness and the cold to enclose her as she continues into the mountain.
Dunkelheit und Kälte umschließen Anna-Karin, als sie tiefer in den Berg hineingeht.
“If they’re ring-shaped and enclose a lagoon they’re called atolls, but if they’re just a lump of reef risen above the sea they’re called cays.
Wenn sie ringförmig sind und eine Lagune umschließen, nennt man sie Atolle.
"Hot sand will do, Master," I said, "and chains in which my limbs are enclosed."
»Heißer Sand tut es auch, Herr«, antwortete ich, »und Ketten, die meine Glieder umschließen
They enclose an unhappy place.” He made as if to dig a furrow in the air with his spaded palm.
Sie umschließen einen unglückseligen Ort.« Er tat so, als zöge er mit der Hand eine Furche durch die Luft.
It will completely enclose the car so no one is inhaling superglue fumes or is exposed to them.
Es wird das Auto völlig umschließen, damit niemand die Superglue-Dämpfe einatmet oder ihnen auf sonstige Weise ausgesetzt wird.
Escher frowning and wondering how it was done, to enclose the Pacific Ocean itself.
Escher zum Stirnrunzeln und zu der Frage gedrängt hätte, wie man sowas macht, den ganzen Pazifischen Ozean zu umschließen.
Aesernia is too sprawling to enclose with the number of men I have;
Aesernia ist zu groß, als daß ich es mit den verfügbaren Männern richtig einschließen könnte.
His chest felt as though invisible chains enclosed it in a steel cocoon.
Er hatte das Gefühl, unsichtbare Ketten würden seine Brust in einem Stahlkokon einschließen.
She nodded in satisfaction at seeing me, smiled at my bow which, accompanied by a deferential 'madame', had some of the quality of an invitation to dance, and let herself be enclosed with me in the bright, suspended room.
Befriedigt nickte sie bei meinem Anblick, sah lächelnd meiner von einem ehrerbietigen »Madame –« begleiteten Verbeugung zu, die etwas von einer Aufforderung zum Tanze hatte, und ließ sich mit mir in dem erleuchteten Schwebestübchen einschließen.
But as I draw this circle about me that I cannot step out of and enclose my whole existence in the confines of the present, so this little spot that I was in danger of neglecting through vain thoughts of mastery becomes all the more important to me.
Aber indem ich diesen unüberschreitbaren Kreis um mich ziehe und mein ganzes Sein in die Schranken der Gegenwart einschließe, wird mir dieser kleine Fleck desto wichtiger, den ich schon über eiteln Eroberungsgedanken zu vernachlässigen in Gefahr war.
Gurgeh was used to civilian craft, which could be compared in density and design to ordinary, human-habitable buildings, with comparatively thin walls enclosing large volumes of space, but the warship was more like a single solid chunk of rock or metal;
Gurgeh war an Zivilfahrzeuge gewöhnt, die sich in Dichte und Konstruktion mit normalen, von Menschen bewohnbaren Gebäuden vergleichen lassen und in denen verhältnismäßig dünne Wände große Räume einschließen.
Placed upright, these dozen haphazardly shaped posts would neither stand straight nor enclose more than a couple of meters, not to mention the arduous task of digging them into the frozen earth.
Aufrecht nebeneinander plaziert, würden diese paar Pfähle weder gerade stehen noch mehr als eine Fläche von vielleicht zwei Quadratmetern einschließen, ganz zu schweigen davon, dass es Schwerstarbeit wäre, sie in den hart gefrorenen Boden zu setzen.
but the creatures resolved us soon, for they gathered about us presently, in hopes of prey; and I verily believe there were three hundred of them.  It happened, very much to our advantage, that at the entrance into the wood, but a little way from it, there lay some large timber-trees, which had been cut down the summer before, and I suppose lay there for carriage.  I drew my little troop in among those trees, and placing ourselves in a line behind one long tree, I advised them all to alight, and keeping that tree before us for a breastwork, to stand in a triangle, or three fronts, enclosing our horses in the centre.  We did so, and it was well we did;
Die Tiere brachten uns aber bald zum Entschluß, indem sie sich, nach Beute hungrig, um uns versammelten. Ich glaube wahrhaftig, es waren ihrer an die dreihundert. Zu unserem Vorteil aber lagen gerade am Eingang in den Wald einige große Baumstämme, die im letzten Sommer gefällt und zum Transport dortin gelegt schienen. Ich zog meine kleine Truppe innerhalb dieser Holzstöcke zusammen und befahl, nachdem wir uns in einer Reihe hinter einem der größten aufgestellt, daß Alle absitzen, die Stämme als eine Brustwehr benutzen und die Pferde in der Mitte eines Dreiecks einschließen sollten. Diese Vorkehrung bewährte sich sogleich;
“The lines I am enclosing were written from memories of that old hillside,” she said.
»Die Zeilen, die ich beifüge, wurden aus Erinnerungen an jene alten Hänge verfasst«, schrieb sie.
(I'd not mention that in my missive.) I'd enclose a mourning ring for Mother in the packet and hope she wouldn't make life too hellish for Father.
(Dies würde ich in meinem Brief nicht erwähnen.) Ich würde dem Päckchen einen Trauerring für Mutter beifügen und hoffen, dass sie Vater das Leben nicht allzu sehr zur Hölle machen würde.
"This will include," the letter went on, "a great number of uncompleted orders, one of which is for a very charming series of poems which are now in our possession, and a proof-sheet of which we beg to enclose."
„In diesem Preis ist auch eine große Anzahl nicht ausgeführter Aufträge eingeschlossen, darunter befindet sich die Drucklegung eines Bandes äußerst reizender Gedichte, die sich in unserem Besitz befinden und wovon wir einen Probebogen beifügen.“
The author regretfully explained that he – it was always a he – declined to enclose detailed plans because it was well known that government agencies had much to fear from the kind of free energy that his machine would deliver, for it would close off an important tax resource.
Darin erklärte der Verfasser, zu seinem Bedauern könne er - es war immer ein Er - keine detaillierten Pläne beifügen, denn die kostenlose Energie, die seine Maschine liefere, würde eine wichtige Steuereinnahmequelle zum Versiegen bringen und stelle insofern eine Bedrohung für die Regierung dar.
verb
He left you the note I have enclosed.
Ihnen hat er die folgende Nachricht hinterlassen, die ich hier beilege.
I might have enclosed it in my letter to Dr Matthews.’ ‘So you might;
Das hätte ich meinem Brief an Dr. Mathews beilegen können.
Since I’m enclosing my notes and letters written to you from the Continent, let me finish the story.
Da ich die Notizen und Briefe an dich, die ich auf dem Kontinent geschrieben habe, beilegen werde, will ich die Geschichte jetzt zu Ende erzählen.
Well, she has now ferried into the world your new half brother, Errol, of whom a pink and nevertheless rather delightful photograph is here enclosed.
Inzwischen hat sie Deinen Halbbruder Errol zur Welt gebracht, von dem ich Dir ein rosiges und rundrum entzückendes Foto beilege.
‘The fella says here to enclose a stamped and addressed envelope, but I don’t think I shall pander to him, he can take it or leave it.’ He took it.
»Der Kerl schreibt, man soll einen adressierten Freiumschlag beilegen, aber da kann er lange warten, entweder er kommt, oder er lässt es bleiben.« Er kam.
Post scriptum. My son, Captain James Starbuck of the United States Army, assures me he will enclose a “pass” allowing Nathaniel through our army’s lines.
Postscriptum: Mein Sohn, Captain James Starbuck von der United States Army, versicherte mir, dass er diesem Schreiben einen Passierschein beilegen wird, mit dem Nathaniel durch die Frontlinie unserer Armee kommt.
Your mother says I am NOT to enclose any money for them, she got them last summer at a close-out sale at Saks, they were very cheap and she’ll donate them to the shop, she’s feeling pro-British. Wait’ll you see what the shop sent me for Christmas.
Deine Mutter sagt, dass ich dafür KEIN Geld beilegen soll; sie hat sie letzten Sommer im Ausverkauf bei Saks bekommen. Sie waren ganz billig, und sie wird sie dem Buchladen aus Anhänglichkeit zu Großbritannien stiften. Du wirst nicht glauben, was der Buchladen mir zu Weihnachten schickte.
verb
The village was enclosed by a high wall.
Das Dorf war von einer hohen Mauer umgeben.
The pinger was enclosed in a tough metal cylinder;
Der Piepser war von einem festen Metallzylinder umgeben.
He was enclosed in a sort of grove of Hypothetical remnants.
Er war umgeben von einem kleinen Wald aus Überresten der Hypothetischen.
When he woke, he was enclosed by silent, white walls.
Als er erwachte, war er von weißen Wänden umgeben.
The front part is administration, and it's not enclosed by fencing.
Der vordere Teil besteht aus Verwaltungsgebäuden und ist nicht von Zäunen umgeben.
It was enclosed by the remains of a wall, and I stopped in astonishment at the sight.
Er war von den Resten einer Mauer umgeben, und ich hielt, erstaunt über diesen Anblick, an.
It was a stretch of broad, pastoral lands, enclosed by natural defences.
Es war ein breiter Strich Weideland, umgeben von natürlichen Befestigungen.
The offices occupied a magnificent limestone building enclosed by an iron fence.
Die Büros waren in einem imposanten Kalksteingebäude untergebracht, das von einem Eisenzaun umgeben war.
In the bridge’s main holo tank, a dodecahedron framework enclosed the image of the moon.
Im Hauptholotank der Brücke war der Mond jetzt von einem dodekaederförmigen Gitternetz umgeben.
A wall enclosed the hill on which it stood, but the gate was open.
Es befand sich auf einem Hügel, der unten von einer Mauer umgeben war, doch das Tor stand offen.
It was a good while before they would feed; but throwing them some sweet corn, it tempted them, and they began to be tame.  And now I found that if I expected to supply myself with goats’ flesh, when I had no powder or shot left, breeding some up tame was my only way, when, perhaps, I might have them about my house like a flock of sheep.  But then it occurred to me that I must keep the tame from the wild, or else they would always run wild when they grew up; and the only way for this was to have some enclosed piece of ground, well fenced either with hedge or pale, to keep them in so effectually, that those within might not break out, or those without break in.
Es dauerte eine geraume Zeit, ehe sie fressen wollten, aber durch einige zarte Körner, die ich ihnen hinstreute, ließen sie sich anlocken und fingen an zutraulich zu werden. Ich sah jetzt ein, daß, wenn ich mich für den Fall, daß mein Schießbedarf aufgebraucht sei, mit Ziegenfleisch versorgen wollte, das einzige Mittel sein würde, einige Ziegen aufzuziehen und zu zähmen und sie mit der Zeit wie eine Heerde Schafe auf meinem Hofe zu halten. Gleich darauf fiel mir jedoch ein, daß ich dann die zahmen von den wilden absperren müßte, da sie ja außerdem beim Heranwachsen immer wieder wild werden würden. Die einzige Art, dies möglich zu machen, schien mir, ein Stück Land wohl verschlossen durch eine Hecke zu umgrenzen, damit die darin befindlichen Tiere weder ausbrechen, noch die von draußen eindringen könnten.
First of all you had to clear an area of ground and preferably enclose it with a ring of stones because that would provide insulation.
Zuerst müsse man ein Stück Boden freimachen und am besten mit einem Kreis aus Steinen eingrenzen, damit es sich nicht ausbreiten kann.
Nor had Metellus Dalmaticus enclosed the chamber by walls within the columns;
Metellus Dalmaticus hatte darauf verzichtet, den Tempelraum innerhalb der Säulen von einer Wand einfrieden zu lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test