Translation for "eingesogen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Tonnen von Ziegeln waren zerstäubt worden und hatten das Blut in sich eingesogen.
The blood had been absorbed by the tons of brick turned to blotting dirt.
Ihr hattet es gar nicht auf mich abgesehen.« Es war lächerlich, so etwas zu sagen, wie ihr sogar an diesem Tiefpunkt klarwurde, aber aus irgendeinem Grund war das Wissen, unerwünscht zu sein, das sie mit der Ammenmilch eingesogen hatte, in diesem ganzen verwünschten Verwirrspiel der absolute Gipfel.
You never wanted me in the first place.” It was a ridiculous thing to say and she realized it even in the depths of her mortifying weakness, but for some reason the knowledge of being unwanted, something she had absorbed with her wet nurse’s milk, was the last straw in this entire wretched confusion.
Überall hier war das Böse gegenwärtig. Seine Essenz hing in der Luft wie ein dichter Nebel, und wir schienen sie berühren zu können. Es war so stark, dass ich fühlte, wie es in meine Poren eingesogen wurde, wie es sich mit der Feuchtigkeit in meinen Augen vermischte, beim Einatmen in meine Nase drang und an meinem Gaumen klebte. »Nein.«
 There was a pervasive sense of evil here, a tangible essence of it hanging in the air like dense fog, and it was so strong that I could feel it being absorbed into my pores, mixing with the moisture in my eyes, inhaled up and into my nose and clinging to the roof of my mouth.  “No.” “We’re leaving right-fucking-now.”
Es war Dallith, die sie alle mit einem scharf eingesogenen Atemzug warnte.
It was Dallith, with a quick indrawn breath, who warned them all;
Diesen Gedanken hab ich zwei Jahre lang mit jedem Atemzug eingesogen.
I've breathed and drunk and thought it for two years.
Seiner Meinung nach war es der Laut behutsam eingesoge- ner Atemzüge.
It was the sound of breath being drawn, in his opinion.
Trauer und Verlust wurden mit jedem Atemzug eingesogen, aber nicht mehr herausgelassen.
Sadness and loss were drawn in with each breath but never expelled.
Mazeer lachte all die Luft aus dem Mund, die sie gerade eingesogen hatte.
Mazeer laughed out the breath she'd just drawn from the bottle.
»Der Mann hat das Mißtrauen schon mit dem ersten Atemzug eingesogen«, sagte Janos.
"That man drew suspicion in with his first breath," Janos said.
Atem wurde eingesogen, das Blut zirkulierte, Nahrung wurde zerkleinert und verdaut.
Breath drawn, blood circulated, food pulped and purged.
Gideon hatte scharf die Luft eingesogen, jetzt griff er nach mir und umfasste mein Handgelenk.
Gideon had breathed in sharply. Now he put out his hand and clasped my wrist.
Man hörte, wie scharf die Luft eingesogen wurde, und eine der Putzfrauen drückte Titanias Hand.
There was a sharp intake of breath, and one of the cleaners squeezed Titania’s hand.
Ich hörte, wie scharf die Luft eingesogen wurde, gefolgt von: »Vielen Dank, Ms Melbourne.
I heard a sharp intake of breath, followed by: “Thank you, Miss Melbourne.
verb
Er hatte Luxin eingesogen, ohne dass es ihm überhaupt zu Bewusstsein gekommen war.
He’d soaked up luxin without even being conscious of it.
Schließlich hatte er eine Decke geholt, und sie hatten nebeneinander in der Sonne gedöst und die Wärme eingesogen.
He'd brought a blanket out into the sunshine, and they'd drowsed there, soaking up the warmth.
Lieber Orholam, nein. Vater, warum? Warum hast du das getan? Als er wieder ein wenig zur Ruhe gekommen war, stellte er fest, dass er während des Kampfes etwas Licht eingesogen hatte.
Dear Orholam, no. Father, why? Why’d you do it? When he regained some calm, he realized he’d soaked up some light during the fight.
verb
»Nichts für mich«, hatte er gesagt und die Luft zwischen den Zähnen eingesogen.
'Not for me,' he'd said, sucking his teeth.
Und dann wurde ich plötzlich wieder in den Wirbelwind ihrer Gedanken eingesogen
And then I felt myself sucked down again into the whirlpool of their mind…
Nicht zu fürchten, nein. Das habe ich mit meiner Muttermilch eingesogen. Milch.
Not fear him, no. That I sucked in with my mother’s milk. Milk.
Du hast die Macht geschmeckt, die er bei Richard eingesogen hat.
You tasted the power that he sucked off of Richard, didn't you?
Schlecht wäre es uns ergangen, wenn uns dieser Strudel eingesogen hätte.
Would have been ill if that whirlpool had sucked us in.
Und als ich wegging, landeten sie und kehrten in ihre Kamine zurück, wie vom Abgrund eingesogen.
And when I left there, they dived and returned to their dovecotes as if sucked into the chasm.
die Augen lagen wie eingesogen im Kopf, und seine Wangen waren schlaff.
He’d flattened a little, sucked in his eyes and let his jowls hang loose.
Die »Prophet« begann zu beben und schoss plötzlich voran, vom Wirbel eingesogen.
The Prophet shivered and suddenly shot forward, sucked into the maelstrom.
Er hat das Gefühl, als hätte Asien sämtliche Winde der Welt in sich eingesogen.
He feels all the winds of the world have been sucked into Asia.
Wenn er es täte, würde das Boot mit ihm gehen, eingesogen von einem Mahlstrom verdrängten Staubs.
When it did, the boat would go with it, sucked under in a maelstrom of displaced dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test