Translation for "eingehen auf" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
warum sollte ich auch nur auf eine dieser Bedingungen eingehen, Arabella?
why should I agree to any of this, Arabella?
Aber Ethan würde nie ein solches Risiko eingehen.
But Ethan would never agree to take a chance like that.
Wenn du auf seine Forderungen eingehst, braucht Rom nicht zu hungern.
If you agree to his demands, then Rome will avoid starvation.
»Wir werden sie töten, einen nach dem anderen, bis du auf unsere Bedingungen eingehst.«
“We will kill them, one at a time, unless you agree to our terms.”
verb
Aber er wusste, dass ich auf den Teotan-Plan eingehen würde.
“But he knew I’d fall for the Teotan plan.
»Das sind Dinge, die bei den Kommissionären eingehen«, erklärte der Konsul Fandorin.
‘These are matters that fall within the competence of the brokers,’ the consul explained to Fandorin.
Er durfte nicht wieder aufstehen und das Risiko eingehen, vor aller Augen umzufallen.
He couldn’t stand again and run the risk of falling before everyone.
Einige Pferde würden bestimmt ausrutschen oder stürzen, doch das Risiko musste er eingehen. »Im kurzen Galopp!«
Some of the horses were bound to slip or fall, but that was a price that had to be paid. ‘At the canter!’
Er wollte kein Risiko eingehen, daß der Arm in der Hitze des Gefechts herabfiel und das Kabel losriß.
He did not want the limb falling and jerking the cable free in the middle of combat.
Und wenn ein schwacher Baum eingehe, dann werde dadurch Platz für einen stärkeren geschaffen. Fressen oder gefressen werden.
And if the weak tree falls, it was so the stronger tree could rise. Eat or be eaten.
Schlimmstenfalls konnte man dreißig Meter auf das Kopfsteinpflaster hinunterstürzen. Und wozu das Risiko eingehen?
At the most, one could easily fall the thirty meters to the flagstones there. And why risk it?
Diese letzte aller Waffen wurde für zu gefährlich erachtet, als daß man das Risiko eingehen konnte, sie in die falschen Hände geraten zu lassen.
This ultimate weapon was judged to be too dangerous to fall into the wrong hands.
verb
Ich könnte keine andere Beziehung mit jemandem eingehen, noch nicht.
I couldn't commit myself to another close physical relationship yet.
Er wollte nur wieder in die Geschlossenheit seiner kleinen Gruppe eingehen und mit seinen Verwandten eins sein.
He only wanted to melt back into the closeness of his little pack, and be one with his siblings.
Die Trophäe so dicht vor Augen, wollte Louis nicht das Risiko eingehen, sie aus den Augen zu verlieren.
With the prize so close, Louis dared not lose them now.
Er hatte allein ein solches Wagnis nicht eingehen wollen, doch er hatte so dicht vor dem Erfolg auch nicht kapitulieren wollen.
He had not wanted to risk this venture alone, yet had not wanted to give it up so close to success.
«Wenn Sie eine größere Fahrt vorhaben, würde ich das Risiko nicht eingehen.» Er klappte sein Notizbuch zu.
“If you’re travelling far it’s a risk I wouldn’t take, myself,” he added, closing his notebook.
Einen kurzen Moment schloss sie die Augen, bevor sie sagte: »Das Eingehen von Risiken. Leichtsinn. Aggressivität.
She closed her eyes momentarily then said, ‘Risk taking. Recklessness. Aggressiveness.
Er wollte nicht das Risiko eingehen, zu nah an Land zu geraten und möglicherweise auf eine französische Patrouille zu stoßen.
he did not want to run the risk of getting too close to land and possibly encountering a French patrol.
Aber jetzt waren seine Pläne der Lösung so nahe gekommen, daß er jedes notwendige Risiko eingehen würde, um sie durchzuführen.
But now his plans had come so close to unravelling he would take every risk necessary to keep them running.
»Dann ist Cunorix jetzt der Häuptling«, sagte Alexios mit dem Gefühl, etwas verloren zu haben, worauf er nicht näher eingehen wollte.
‘So now Cunorix is the Chieftain,’ Alexios said with a sense of loss that he did not care to look at too closely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test