Translation for "einbiegen" to english
Translation examples
verb
Keine Spur von der Dame in Schwarz, obwohl wir sie genau da hatten einbiegen sehen.
There was no sign of the woman in black, although we’d seen her enter the alleyway.
Aus diesem verknäuelten Haufen möchtest du dich beim Heranfahren an den ersten Kontrollpunkt lösen und einbiegen.
It is from this snarled horde that, nearing the first checkpoint, you seek to detach yourself and enter.
Als ich in eine kleine sonnendurchflutete Straße im Herzen des Viertels einbiege, habe ich plötzlich das Gefühl, aus einem Grund hier zu sein.
When I enter a little sun-suffused street in the heart of the district, I sense an intentionality to my being there.
Wenn nun aber nach und nach immer mehr Wagen auf die Schnellstraße einbiegen – oder Autos ihr Tempo drosseln, um die Schnellstraße zu verlassen -, muss jeder bremsen, um den gleichen Abstand zu halten.
Gradually, though, as more cars enter the highway—or as cars slow down in order to exit the highway—everyone needs to brake to maintain the same safe distance.
Dann könnten sie mit acht Prozent Lichtgeschwindigkeit in das System einbiegen, ihre Geschwindigkeit mit einem Schlag eliminieren und im Orbit um Journey’s End zum Stillstand kommen.
They could enter Swan's system at eight per cent of the speed of light and come to a dead stand-still in orbit around Journey's End, cutting their speed in an instant.
Zu seiner Erleichterung erspähte Luke gleich beim Einbiegen die Silhouette von Ollie in Steppanorak und einer Schirmmütze mit Ohrenklappen in einem roten Suzuki-Jeep, der mit eingeschaltetem Standlicht wartete.
Entering it, Luke saw to his relief the figure of Ollie in a quilted anorak and peaked cap with earflaps, seated at the wheel of a stationary red Suzuki jeep with its sidelights on.
Während wir auf unsere Bestellung warteten, achteten wir auf neu einbiegende Autos, aber es kam kein einziges. Allerdings würde ein ernsthafter Verfolger auch kaum in das Drive-in einbiegen, sondern an einer unauffälligen Stelle unsere Ausfahrt abwarten.
While we waited for the food to come, no cars entered the drive-in. Of course, if anyone were really tailing us, the last thing they'd do is drive into the same parking lot with us. They'd be somewhere out of sight, sitting tight, waiting for our next move.
Als wir in die Auffahrt einbiegen, sehe ich Tyler zu seinem Wagen herausstürmen, wobei er seinen kunstvoll frisierten Kopf mit seiner roten Sporttasche vor dem Regen schützt. »Hallo, Andy!« ruft er und schlägt die Tür hinter sich zu, wohlbehalten in seiner eigenen warmen und trockenen Welt angelangt.
Pulling in the driveway, I see Tyler dashing out into his car, protecting his artfully coifed head from the rain with his red gym bag. "Hi, Andy!" he shouts before slamming the door after entering his own warm and dry world.
verb
»Er kann hier einbiegen
He could turn off there.
Sie sah ihn in einen Gang einbiegen.
She saw him turn off down a corridor.
Aber als er in die Torsgata einbiegen sollte, wich er vom gewohnten Weg ab.
But just before he came to Torsgatan, he turned off.
Er wird ihnen nachschauen, wie sie den Gang entlangschlendern und zur Treppe einbiegen;
He will watch them go along the corridor and turn off to the steps;
Beim Einbiegen in die Ausfahrt bremste ich eine Idee zu scharf.
As I turned off and drove up the slip road, I soon found myself braking too sharply.
Jammu wollte, vom Arch kommend, gerade in die Lucas Avenue einbiegen, da hörte sie Luzzis Stimme über Funk.
Leaving the Arch, turning off Lucas, Jammu heard Luzzi’s voice on her radio.
Der nasse Straßenbelag zischt unter den Reifen meines Autos. Machado ist dicht hinter mir, als ich von der Kirkland in die Irving Street einbiege.
The pavement hisses wetly beneath my tires, Machado right behind me as I turn off Kirkland and onto Irving Street.
Die Sonne war nur noch eine Dreiviertelscheibe, als Sabriel die Lastwagen von der Straße auf die gepflasterte Einfahrt zum schmiedeeisernen Tor des College einbiegen sah.
The sun was only a three-quarter disc by the time they saw the trucks turn off the road, turning up the bricked drive that led to the wrought-iron gates of Wyverley College. Home, thought Sabriel for a moment.
Die Sonnenbrille schützte Henry vor dem blendenden Scheinwerferlicht entgegenkommender Wagen, und doch war er froh, endlich in die zur Hütte führende Staubstraße einbiegen zu können, denn die Lichter hatten ihn durchaus irritiert.
Although his sunglasses blocked most of the light from oncoming traffic, Henry gladly turned off onto the unpaved access road and away from the constant irritation.
Ich überholte einen Schulbus auf der rechten Seite und bekam dann das Bike so weit unter Kontrolle, um runterschalten und in einen verlassenen Kiesweg einbiegen zu können. Ich hielt an und stellte den Motor ab.
I passed a schoolbus on the right and then got the bike under control long enough to gear down and pull off into an abandoned gravel driveway, where I stopped and turned off the engine.
verb
Als ich in die Hauptstraße einbiege, schießt auf der Gegenseite ein Wagen mit kaputtem Scheinwerfer um die Kurve.
As I turn from the lane into the main road, a car careers wildly round the bend in the other direction. One headlamp is broken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test