Translation examples
adverb
Ich war dabei, du warst dabei, war es nicht genau so?
I was there, you were there, wasn’t it just like this?
adverb
Und dabei solche Stille.
And yet such stillness.
Dabei ist es noch September!
And September not yet over!
Dabei bin ich kein Intellektueller;
Yet I’m not an intellectual.
Und dabei schwitzte er.
Yet he was sweating.
»Und trotzdem sind Sie dabei
And yet, here you are.
Dabei war das doch seine Aufgabe!
And yet it was his duty!
»Und dabei sind Sie auch noch ein Solly.«
“And you a Solly, yet.”
Und dabei – nicht wahr, Senhor Hurtado, dabei ist doch der Hirsch ein Wiederkäuer?
And yet — I am right, am I not, Senhor Hurtado — and yet the deer is a ruminant?
»Und dabei ist es noch nicht einmal Mittag.«
“It isn’t even noon yet.”
Dabei ist er noch nicht einmal in Italien.
“And he’s not even in Italy yet!
Oder sie sind gerade dabei, sich zu verändern.
Or are in the process of changing.
Er ist dabei, sich selbst zu verlieren.
He’s in the process of losing himself.
und dabei auch unser eigenes –
                 and our own too in the process --
Aber nicht ohne uns selbst dabei zu vernichten.
But not without destroying ourselves in the process.
Aber dabei falle ich hin.
But in the process I fall down.
Ich bin dabei, sie zu analysieren.
I’m in the process of analyzing them.”
»Und dabei dich selbst zum Gott zu machen?«
And make yourself God in the process?
»Ich bin gerade dabei
'I'm in the process of doing so.'
Wir sind dabei, sie anzumalen.
We are in the process of painting them.
»Wurden sie dabei zerstört?«
Were they destroyed in the process?
Und dabei lächelten sie.
And at the same time they were smiling.
Dabei ist es so einfach.
But, at the same time, so simple.
Dabei ist er nicht dumm.
At the same time, he's not stupid.
Dabei reißt etwas in dir.
At the same time something in you tears.
Dabei ist mein Stellvertreter Lieutenant.
And at the same time, my assistant’s a lieutenant.
Dabei war sie ein ausgesprochen lieber Mensch.
At the same time she was very good.
Dabei bildete sich Eis an Hedge.
At the same time, ice formed on Hedge.
Kann man ein Kreuzanbeter und dabei Saumländer sein?
Can you be a Christer and an Outskirter at the same time?
Dabei schob er mich rückwärts.
He was moving me backward at the same time.
War er dabei, ihr einen Handel anzubieten?
Was he offering to bargain with her?
Und beinahe euer eigenes dabei verloren.
And nearly lost your own in the bargain.
Der Sohn war dabei, als ich mit seinem Vater redete.
The son was present when his father and I bargained.
Sie verhandelte hart um das, was ihr zustand, ließ es aber dabei bewenden.
She bargained vigorously for her dues but was content to leave it at that.
Wenn Sie mir dabei helfen, bin ich bereit, ein Geschäft mit Ihnen zu machen.
You help me out, and I’m willing to make a bargain with you.
Ich glaube, die könnte ihr Gehirn gegen irgendetwas Essbares eintauschen und dabei noch ein gutes Geschäft machen.
She could trade her brain in for tripes and have a bargain.
Er hat sie aus Freundschaft getröstet und sich dabei mehr eingehandelt, als er wollte.
He held her hand out of friendship, and ended up with more than he bargained for.
Hier in dieser Gegend rückte niemand freiwillig mit Informationen heraus, wenn er dabei nicht etwas für sich herausschlagen konnte.
Around here, nobody offered information unless they were plea-bargaining.
„Wir haben schwierige diplomatische Fragen mit ihnen auszuhandeln und sehr wenig, was wir dabei einsetzen könnten.“
“We have difficult diplomacies to work out with them, and very little to bargain with.”
Und da warst du natürlich dabei.
And of course your name was on it.
Selbstverständlich wollte er dabei sein!
Of course he wanted in!
Dabei handelte es sich um eine Granate.
It was a grenade, of course.
Und was dabei herauskommt, ist ungewiss.
And of course the outcome is uncertain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test