Similar context phrases
Translation examples
Die Leute aus der Stadt, die diese Rennen unbedingt haben wollten, waren nicht dabei und wollten auch nicht dabei sein.
The people in town who wanted those races weren't around and didn't want to be around.
Poltavo hatte seine Lektion erhalten und viel dabei gelernt.
He had had his lesson and had profited thereby.
Selbst wenn wir dabei eine Genialität entfalten sollten, die an Wahnsinn grenzt.
Even though we display thereby the genius that is akin to madness.
Was gab es zu diesem Zweck Besseres als zu schlafen und dabei noch Verpflegung und Wasser zu sparen!
how better than by sleeping and thereby saving food and water?
Dabei interpretieren die Kritiker eine der größten Stärken der Wissenschaft falsch, indem sie sie als Schwäche hinstellen.
They thereby misrepresent one of science's greatest strengths by portraying it as a weakness.
Gemeine können sich meine Wertschätzung und mein Vertrauen verdienen, indem sie mich erfreuen, und sich dabei selbst adeln.
Commoners may earn my esteem and confidence by pleasing me, and thereby ennoble themselves.
»Ich habe sämtliche Gefahren überlebt und dabei gelernt, auch andere am Leben zu erhalten«, schloss Rainha.
“I survived all the perils and thereby learned to keep others alive as well,” Raihna concluded.
Erst dann verlagert sie ihr ganzes Gewicht auf die Zehen und achtet darauf, dass dabei kein Geräusch entsteht.
Her weight then gradually shifts on to her toes, thereby ensuring she makes no noise.
Aber welcher Dealer vertreibt schon tödlich reinen Stoff? Und bringt dabei seine Kundschaft um?
What supplier would hand out a poisonously pure sample, thereby killing off his market?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test