Translation for "blauer" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Der Umschlag ist aber blau, jetzt hat die blau auf blau geschrieben:
The cover was blue, though, so it was blue written on blue now.
Seltsames Blau, wirbelndes Blau, sind wir raus? Hier Blau.
Strange blue, spinning blue, are we out? Blue here.
»Die blaue?« Diesmal nickte ich eifrig. »Blaue Schüssel, blaue Schüssel, blau, blau, blau!« schrie er und begleitete jedes Wort mit einer Ohrfeige.
'Blue bowl?' I nodded violently. 'Blue bowl, blue bowl, blue, blue, blue,' he roared, punctuating each word with an open-handed slap
»Auf dem blauen. Immer auf dem blauen
The blue one, always the blue one.
Mein Blau bleibt für mich blau.
My blue is always blue for me.
»Sie finden nicht, daß das Blau zu blau ist?«
“You don’t think the blue is too blue?”
»Lassen Sie das bleiben«, sagte er, und dann: »Was ist dabei rausgekommen?« »Blaue Abzüge. Blaue Bilder.« »Was?« »Blau in Blau.
he said, and then, “What have you got?” “Blue prints. Blue pictures.” “What?” “Blue as in blue.
Aber blaue Augen, deine blauen Augen!
Blue eyes, your blue eyes.
Aus Blau wird Schwarz, aus Schwarz Blau.
Blue went black, and black to blue.
adjective
Charlie war sofort blau.
Charlie was soon drunk.
Scheiße, Becky, du bist blau.
Shit, Becky, you're drunk.
So blau bin ich nun doch nicht, dachte er. »Es ist alles rechtmäßig.
I’m not that drunk, he thought. “It’s legitimate.
Wir waren im Hannas und ziemlich blau.
We were at Hannah’s and we were drunk.
Danach war ich fünf Jahre blau.
I got drunk five years.
Wenn er blau ist, wird er zum Prinzipienreiter.
When he gets drunk, he becomes all principled.
und wenn Se mich fragen, einer von den’n war blau.
and if you arst me, one of ’em was drunk.
Aber ich war blau, und er benahm sich einfach – ekelhaft.
But I was drunk and he was at his most … insufferable.
Er war genauso blau wie seine Freunde, merkte ich erst jetzt.
He was as drunk as the others, I realised.
adjective
Und eine blaue Bluse mit hohem Kragen …
And a kind of bluish-grey blouse with a high collar-
adjective
»Blau wie ein Veilchen.« Er nickte.
'Plastered.' He nodded.
adjective
»Du wirst noch total blau
“You’re going to get totally sloshed.”
Als alles aufgegessen ist, versammeln die todgeweihten Väter und ihre Frauen sich um die Els’sche Hammondorgel, in jeder zweiten Hand ein Glas Gin, der Chor der blauen Unschuldsengel, versammelt zum Abschiedslied.
With the ribs gone, all those condemned fathers and their wives gather around the Els Hammond chord organ, a gin glass in every other hand, a chorus of sloshed innocents singing goodbye.
Doch nicht viel später hing er mit dem Kopf nach unten von der Decke, wedelte mit den Armen wie ein Opernsänger und sang entzückt ein Lied, das allerdings nach wenigen Minuten zu einem heiseren Wimmern wurde. »Schauen Sie sich das an, der ist völlig blau«, sagte Miss Karr.
But before long he was hanging upside down from the ceiling, flailing his arms about like an opera singer and singing an aria of delight, which, after several minutes, dwindled into a kind of parched whimpering. “Look at him—he’s completely sloshed,” said Miss Karr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test