Translation for "drunk" to german
Drunk
adjective
Translation examples
adjective
You must be getting drunk. Getting drunk? You are drunk.
Du wirst betrunken. Wirst betrunken? Du bist betrunken.
It was like being drunk. Being drunk was like being drunk.
Es war, als wäre er betrunken. Betrunken sein war wie betrunken sein.
He is drunk, but drunk to order.
Er ist betrunken, aber betrunken auf Bestellung.
'You mean you're drunk.' 'Drunk? Me?
»Mit anderen Worten, du bist betrunken.« »Betrunken? Ich?
And you sounded a little drunk.” “I wasn’t drunk.
Und Sie klangen etwas betrunken.« »Ich war nicht betrunken.
Oh, not just drunk, fantastically drunk, drunk on a new level.
Oh, nicht einfach betrunken. Fantastisch betrunken, betrunken auf einer ganz neuen Ebene.
Besides, I’m drunk. No, Marie’s drunk.
Außerdem bin ich betrunken. Nein, Marie ist betrunken.
‘Sure, if you go through it drunk.’ ‘I’m not drunk.’
»Kein Wunder, wenn du ständig betrunken bist.« »Ich bin nicht betrunken
“I’m just laughing because I’m drunk.” “Drunk?
«Ich lache bloß, weil ich betrunken bin.» «Betrunken?
adjective
Drunk, Rafe thought, drunk on flowers.
Trunken, dachte Rafe, trunken von Blumen.
Rode was drunkdrunk with the pride of Carne.
Rode war trunken - trunken vom Stolz auf Carne.
I was drunk on you.
Ich war trunken von Euch.
She felt like she was floating the rest of the night, drunk on companionship, drunk on belonging, maybe just drunk.
Für den Rest des Abends hatte sie das Gefühl zu schweben, trunken vor Kameradschaft, trunken vor Zugehörigkeit, vielleicht auch einfach nur trunken.
Be not so drunk upon the wine of accomplishment.             I laughed. "Drunk, am I?
Sei nicht so trunken nach dem Wein der Vollendung. Ich lachte. »Bin ich trunken?
She was drunk with her victory.
Sie war trunken von ihrem Sieg.
We were drunk with oneness.
Wir waren trunken von Einssein.
They were drunk with the lust of Power.
Sie waren vor Machtlust trunken.
Drunk as a crow in the winter berries.
Trunken wie eine Krähe in den Winterbeeren.
He was drunk on God, that one.
Er war regelrecht trunken von Gott.
adjective
Charlie was soon drunk.
Charlie war sofort blau.
Shit, Becky, you're drunk.
Scheiße, Becky, du bist blau.
I’m not that drunk, he thought. “It’s legitimate.
So blau bin ich nun doch nicht, dachte er. »Es ist alles rechtmäßig.
We were at Hannah’s and we were drunk.
Wir waren im Hannas und ziemlich blau.
I got drunk five years.
Danach war ich fünf Jahre blau.
When he gets drunk, he becomes all principled.
Wenn er blau ist, wird er zum Prinzipienreiter.
and if you arst me, one of ’em was drunk.
und wenn Se mich fragen, einer von den’n war blau.
But I was drunk and he was at his most … insufferable.
Aber ich war blau, und er benahm sich einfach – ekelhaft.
He was as drunk as the others, I realised.
Er war genauso blau wie seine Freunde, merkte ich erst jetzt.
noun
We had our good drunk, remember?
Wir hatten schon unsere schöne Sauferei, weißt du noch?
Pity a four-day drunk is so painful to get over.
Ein Jammer, daß man über vier Tage Sauferei so schwer wegkommt.
“I'm just going over there and plunge into it -- a good relaxing drunk.”
»Ich fahr einfach hin und stürz mich mitten rein – eine kleine Sauferei zur Entspannung.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test