Translation examples
verb
Aber dich bindet hier nichts.
But nothing binds you here.
Nichts Jüdisches, das sie bindet.
Nothing Jewish that binds.
Die Magie bindet uns.
The magic binds us in that way.
Bindet Blut die Menschlichkeit
Blood binds Humanity
Der äußere Zirkel bindet.
The outer circle binds.
Was uns jetzt bindet, ist Dummheit.
What binds us now is idiocy.
Er bindet dich, so dass du zu mir kommen musst, er bindet die Geister, damit sie dich zu mir treiben.
it binds you to come to me, it binds the spirits who listen to me to drive you towards me.
»Bindet ihn los«, sagte ich.
Bind him,’ I said.
Und bindet in Angst sie Und in Tyrannei.
By terror and fear To him they bind.
Bindet sie an Händen und Füßen.
Bind them, hand and foot.
verb
Bindet ihn an Alecs Füße.
Tie it to Alec’s feet.
Bindet sie an dem Pfosten dort fest.
Tie her to that post.
Bindet das Mädchen, schnell!
Quick, tie the girl up.
Bindet ihnen die Hände auf den Rücken.“
Tie their hands behind them.”
Bindet ihnen die Hände nach vorn.
Tie their hands in front of them.
»Bindet ihn an ein Pferd«, sagte er.
Tie him to a pony,” he said.
Zieht ihn aus und bindet ihn fest.
Strip him and tie him down.
»Bindet sie fest, und dann brechen wir auf.«
Tie her down and let’s be off.”
Bindet ihn an diesen Pfosten hier hinter der Scheune.
You tie him to that post there behind the barn.
Bindet sie und führt sie ab.
Tie her up and take her away.
verb
Er bindet sich an dich?
“He’s bonding with you?
»Euer Wort bindet uns, M’Lord.
"Your word is a bond upon us, m'lord.
Wie Art entdeckte, bindet es sich auch an die Fettsubstanzen, die zurückbleiben, wenn Fingerspitzen eine Fläche berührt haben.
Art figured out that it also bonds to the oils that fingertips leave on things they touch.
Bindet ein Antikörper die Salmonellen, klumpen sie zu großen Brocken zusammen. Das kann man mit bloßem Auge sehen.
When an antibody bonds with the Salmonellae, they clump together into blobs that are big enough to see with the naked eye.
In manchem harten Einsatz waren sie sich nähergekommen; nichts bindet stärker als tödliches Bedrohtsein und Gefahr.
They had gotten to know each other during many a rough campaign. No bond is stronger than that which comes from a mutually experienced deadly menace and exposure to grave danger.
Sie weiß, seine Abwesenheit wird nur eben so groß sein, wie seine Liebe zu ihr und dem Kind, an der Linie des Todes spiegelt sich jetzt, im Grunde genommen, nur, was ihn an sie bindet.
She knows that his absence will be no greater and no smaller than his love for her and their child — and what she’s seeing reflected now in the line of death is in the end nothing more than the bond joining him to her.
Macht einfach alle anderen Monarchen kalt und bindet ihre Länder an Euch, und schon –« Dann begriff ich, und mir wurde ganz anders. »Das ist es. Darum wollt Ihr meine ›Freundin‹ sein. Ihr habt es auf die Eisenkrone abgesehen.«
Just kill off all the monarchs and take the lands’ bonds and—” My smile faded, as a terrible, sinking realization hit me. “That’s it. That’s why you want to be my ‘friend.’ You want the Iron Crown.”
wenn die Liebe sich dadurch bindet und eint, dass man seine Neigungen und Wünsche enthüllt und mitteilt, so wirst du zu niemandem einen offeneren und ebeneren Weg haben, alles zu erfahren und dich zu offenbaren, als zu deiner eigenen Frau und ständigen Gefährtin;
if close bonds and a united will arise through the revelation and communication of your feelings and desires, there is no one to whom you have more opportunity to communicate fully and reveal your mind than to your own wife, your constant companion;
verb
Christophe stellte die Motoren ab. »Bindet das Schiff fest!«, rief er seinen Männern zu.
Christophe reached for the throttle and killed the engines. “Tie up the ship,” he shouted back at his men.
Kanal 56: »Hört, hört, dieser Narr in P4 hat einen irren Einfall gehabt, er meint, dass da nichts weiter ist als Eisen. Doch schaut her, seht diesen großen Vulkan, das ist mit Sicherheit Schwefel, der da regelmäßig austritt und den Sauerstoff bindet. Wir haben die Windgeschwindigkeit gemessen und glauben, diese Winde wirbeln in zwei bis drei Jahren die Atmosphäre derart durcheinander, dass sich zunächst Schwefeloxid, dann aber – weil keine Sanddünen vorhanden sind – nicht Siliziumoxid, sondern Schwefeldioxid gebildet hat … Prost Mahlzeit!« Das Bild wurde immer schärfer, je weiter die Computer in die zähe Atmosphäre eindrangen und ihre Bilder redigierten. Isis rückte immer näher heran.
Channel #56: “That jocko over in P4 has got some crazy idea, lissen to him, thinks it’s all iron, but give a gear at this, in the big spot there, see that big volcano, that’s sulfur for sure, big spouts of it coming out reg’lar as Maybelle, sulfur volcanoes smack in the middle of the Eye, and if that doesn’t tie up a lot of oxy, with those winds, I mean, we measured gusting velocity from the action-frame zats and they’ll mix the whole damn atmosphere in two, maybe three years, so you’ve got sulfur oxide all down there, that’s what the Eye is, that’s not sand dunes, not silicon dioxide, it’s sulfur dioxide—” The picture sharpened as computers edited out random refractions from the clotted air below.
verb
Wenn die USA Dollar drucken und ein anderes Land seine Währung an den Dollar bindet, muss dieses Land schließlich eigenes Geld drucken, um den Wechselkurs zu halten, wodurch dann eine örtliche Inflation entsteht.
When the United States is printing dollars and another country is trying to peg its currency to the dollar, that country ends up printing local currency to maintain the peg, which causes local inflation.
verb
Aber ich wurde den Gedanken nicht los: dass Leben Leben bindet.
But I couldn’t stop thinking this: that life tethered life.
Über die Schulter hinweg sagte sie: »Wenn Ihr mich an Euer Handgelenk bindet, dann werdet Ihr Euch in der schrecklichen Webstube totschwitzen.
She said over her shoulder, still not turning, “If you tether yourself to me, then you must needs sweat until you want to die in that dreadful weaving room.
Er zerrt sie zur Spüle, und mit der Leine, die Molina ihm reicht, bindet er sie fest. Er schlingt die Leine so um den Wasserhahn, dass Bear fast am Halsband in der Luft baumelt. »Nein!«, fleht Lucia. »Nein.
He pulls her to the sink then, using a leash Molina passes, tethers her—the lead looped over the tap so that the tension almost lifts her off the floor by her neck. ‘No!’ Lucia begs. ‘No.
Von dir, der du immer so begabt darin warst, aufzugeben, loszulassen, leichter und leichter zu werden, weniger und weniger, um einen Freund nach dem anderen weniger, einen Vater weniger, eine Frau weniger, und jetzt hast du sogar dein Richteramt aufgegeben, es ist fast nichts mehr da, was dich an die Welt bindet, du kommst mir vor wie eine Pusteblume, der nur ein oder zwei Flugschirme geblieben sind, wie einfach wäre es für dich, mit einem kleinen Huster, einem kleinen Seufzer auch den letzten wegzupusten –
You who had always been so gifted at giving up, of letting go, of making yourself lighter and lighter, less and less, one friend at a time, one father less, one wife less, and now you have even given up being a judge, there is almost nothing anymore to tether you to the world, you’re like a dandelion with only one or two hairs left, how easy it would be for you, with a little cough, a little sigh, to blow the last one away—
verb
Dick springt auf, greift sich das Fell und bindet es mit einer Grimasse, als befürchte er Verseuchung, mit dem Riemen um den Hals.
Dick springs to his feet, grabs the cloak, and, with a grimace, as if fearing contamination, knots it around his neck by the thong.
Mr. Luxmore-Mellors bringt Goldbarren mit«, ergänzte er im Ton eines Mannes, der einen letzten administrativen Knoten bindet.
Mr Luxmore-Mellors will be bringing the gold bars,’ he added, in the tone of someone tying a last administrative knot.
verb
Julie hat ihre roten Haare nach vorn über ihre Schultern gezogen, mit geschickten Fingern flicht sie einen Zopf, bindet ein Gummi darum.
Julie has pulled her red hair over her shoulder, and braids it with nimble fingers before slipping a scrunchie around it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test