Translation for "belege" to english
Translation examples
verb
Ihr könnt jedes Gebäude belegen, das nicht besetzt ist.
“You can take any building that’s not occupied.
Die Mitarbeiter, die sich um Afrika kümmern, belegen eine ganze Etage;
The staff concerned with Africa occupies an entire floor;
Die Burgess-Zwillinge belegen in der modernen Alpingemeinschaft eine einzigartige Nische.
The Burgess twins occupy a unique niche in modern alpine society.
Lia Vazzi und seine Leute sollten die vier anderen Apartments belegen.
Lia Vazzi and his men would occupy the other four apartments.
Wenn du diese Grenzen vergisst, werden dich die Leute jeden wachen Moment mit Beschlag belegen.
When you forget those boundaries, people will occupy your every waking moment.
Er fühlt sich, um ganz ehrlich zu sein, unwürdig, diesen Raum zu belegen, als fürchte er, etwas zu vergeuden.
In sum, he feels unworthy of occupying this place, as if he were afraid of wasting something.
Sie belegen das Zimmer mit der Nummer 30, glaube ich, das sich ganz in der Nähe des Unglücksortes befindet.
You occupy, I believe, room 30, which is near the spot where the unfortunate affair occurred.
Am ersten Tag trauten wir uns noch nicht, die Wohnräume mit Beschlag zu belegen, und beschränkten uns darauf, uns in der Küche einzurichten.
We were fairly intimidated and hardly dared to occupy the main rooms on the first day, contenting ourselves with settling into the kitchen.
Manche, zwei innen wie außen mit Inschriften bedeckte Holzsärge, sind so groß, dass sie je eine eigene Palette belegen;
Some, like two wooden coffins covered on both outside and inside with inscriptions, are large, occupying a pallet each;
Erst rufst du mich mitten in der Nacht um Hilfe, dann belegst du mein Bett, und am Ende wirst du auch noch frech!
First, you call me in the middle of the night because you need my help, then you occupy my bed, and to top it all off you’re getting sassy!”
verb
Die Belege für die Verkäufe haben wir gefunden.
We found the documents of sale.
Ich habe haufenweise Belege dafür, Megan.
I have mountains of documentation on this, Megan.
Auch offizielle Dokumente belegen die Geschichte.
Official documents also confirm the story.
Es existieren keine Dokumente, die seine Aufnahme in diese Einrichtung belegen.
There are no documents to prove that he was taken in by this institution.
Er wird versuchen, für uns irgendwelche Belege aufzutreiben.
“He’s going to attempt to find any documentation for us.
«Wär am einfachsten für uns beide, wenn Sie das belegen könnten.»
“Easiest for both of us if you can document that.”
»Wie kann man eine Vision belegen?« erkundigte sich Garion neugierig.
"How can you document a vision?" Garion asked curiously.
Keine Dokumente würden belegen, welcher Splitterling die wahre Abigail war.
No documents would exist to identify which shatterling was in fact the real Abigail.
Lindon hat zweifelsfreie Belege; erst als er die hatte, ist er zu mir gekommen.
Lindon is fully documented: he didn't come to me till he was.
»Wenn Sie die Rechtmäßigkeit der Abgabe mit irgendwelchen Dokumenten belegen können, zahle ich.«
“If you can provide some documentation of this tax, then I will pay it.”
verb
»Kann der Kapitän das belegen
'Can the ship's captain verify this?'
»Das kann ich mit Statistiken belegen
“I can verify this with comprehensive statistics.”
»Ich glaube so ziemlich alles, wenn es sich belegen läßt.«
‘I believe anything as long as I can verify it.’
Es gibt keine Möglichkeit zu belegen, wie viele Waffen er tatsächlich besaß.
There’s no way to verify how many guns he owned.”
Aber wahrscheinlich wird er versuchen, die Geschichte zu belegen, bevor er sie verkauft.
“But he’ll probably attempt to verify his facts before trying to sell the story to his editors.
Abgesehen von dem Zeugnis des Mädchens selbst haben wir keine Quelle, die uns belegen würde, dass dieses Treffen an der Fähre tatsächlich stattgefunden hat.
Beyond the testimony of the girl herself, we have no source to verify that this meeting by the ferry ever took place.
Wenn ich daher »hoch entwickelt«, »unendlich komplex« von Frauen sage, bin ich nicht in der Lage, meine Worte mit Hilfe von Whitaker’s Almanach, des Debrett oder des Universitätsjahrbuchs zu belegen.
When, therefore, I say 'highly developed', 'infinitely intricate' of women, I am unable to verify my words either in Whitaker, Debrett or the University Calendar.
»Wenn Sie belegen können, dass Sie Orrins Schwester sind – Führerschein oder Sozialversicherungsausweis reichen dafür aus –, und wenn Sie nachweislich irgendwo beschäftigt oder angestellt sind und die Formulare unterschreiben, können Sie Ihren Bruder mehr oder weniger sofort mitnehmen.«
“If you can prove you’re Orrin’s sister—just a driver’s license and a social security card will do—and if you’re verifiably employed and willing to sign the forms, we can release Orrin to you more or less immediately.”
sowie ich zur wahren Geschichte komme, sowie ich mitzuteilen versuche, was nicht mehr mit Fotos zu belegen ist, beispielsweise was geschieht, nachdem man sich eine Kugel in die Schläfe geschossen hat, putzt mein Verteidiger sich die Fingernägel, wartet nur darauf, mich zu unterbrechen mit irgendeiner Lappalie:
but as soon as I come to the real story, as soon as I try to tell him things that cannot be verified by a photograph—for example, what happens after you put a bullet in your temple—my counsel cleans his finger-nails and waits for a chance to interrupt me with some trifle.
Sie merkte selbst, dass er ziemlich dünn war, aber sie wollte weder Nina noch Julia noch David oder sogar Filip Andersson bloßstellen, deshalb beschränkte sie sich auf die Fakten, die sich belegen ließen: dass Yvonne zusammen mit David ein Unternehmen betrieben hatte, dass sie sich an ihr Verhältnis mit David geklammert hatte und wollte, dass er sich scheiden ließ, dass sie möglicherweise sogar andere Gewaltverbrechen begangen hatte.
She was aware that it was fairly thin, but didn’t want to expose Nina, Julia, David or even Filip Andersson, so she stuck to the facts that could be verified: that Yvonne had run a business with David, that she had wanted their relationship to carry on and David to get a divorce, and that she might have been guilty of other violent crimes.
verb
Die Böden sind bedeckt mit den Überresten von Feuerstellen, Tierknochen und anderen Belegen für längere Bewohnung.
The floors are covered with the remains of hearths, bones of animals, and other evidences of long-term domestic occupation.
Ich vergewissere mich nur, dass Sie es belegen können, das ist alles.« Er legte Robin beruhigend eine Hand auf den Arm.
I'm just making sure you're covered, that's all." He put a reassuring hand on Robin's arm.
Die Ballisten können den Feind zunächst mit Störbeschuss belegen und nach dem Landen der ersten Angriffswelle unsere Flanken schützen.
The bolt throwers will be able to cover our flanks once they have finished harassing the enemy before the first wave goes in.
Sobald er so weit durch ist, um eine feste Unterlage zu bieten, mit der gegrillten Seite nach oben auf eine Platte geben und erst jetzt belegen.
Once it cooks enough to make a firm base, flip the pizza out onto a plate and now cover it with its toppings.
Die verbliebenen Menschenjäger hatten alle Wege des Komplexes einprogrammiert und würden automatisch die strategischen Punkte berechnen, von denen aus man die längeren Straßen mit Feuer belegen konnte.
The remaining man-seekers would have been programed to know all the through-ways of the complex, and would automatically compute the strategic points from which the longer lanes could be covered.
»Okay, ist ja gut.« Ich wollte nicht noch erfahren, welchen Porno er sich im Pay-TV ausgesucht hatte. Aber es war offensichtlich, dass Jay Lawrence vorgesorgt hatte, mit Alibi und Belegen und allem Drum und Dran.
"All right, I get it." I didn't want to hear about the adult movie he'd rented from his room. Basically Jay Lawrence had covered his ass, and he had the receipts to prove it.
Grob gesprochen, Kapitän Thermopyle war mit einem gefährlichen Auftrag fortgeschickt worden und brauchte Tarnung. Polizeipräsident Dios und Direktor Lebwohl haben Sie ausschließlich belegen, um ihm bei der Durchführung des Auftrags Rückendeckung zu geben.
“Putting the matter crudely, Captain Thermopyle was being sent on a dangerous mission, and he needed ‘cover.’ Director Dios and Director Lebwohl lied to you in order to protect that mission.
verb
Er brauchte Belege über eine ausreichende Rücklage.
He would need proof of sufficient reserve capital.
Wenn du aufstehst, stell den Korb auf die Bank, um deinen Platz zu belegen, hatte der General gesagt.
When you get up, put the basket on the bench to reserve your seat, the General had said.
Für eine Einsatzbesprechung, an der nur zwei Personen teilnahmen, ergab es keinen Sinn, eigens einen Raum zu reservieren oder sonstwie zu belegen, und hier konnte sie immerhin Kaffee aus ihren eigenen Schwarzmarktbeständen anbieten.
For a one-on-one briefing, there was no point reserving or otherwise taking up a room, and in here she could offer some coffee from her own black-market stock.
Als Beleg für diese Unterstellung könnte er auf die seit 30 Jahren zweistelligen jährlichen Wachstumsraten Chinas verweisen, oder auf seine Devisenreserven im Wert von 2,3 Billionen Dollar – eine Summe, die China in die Lage versetzt, auch dann noch zu investieren, wenn anderen die Puste ausgeht.
To make his case, he could point to China’s thirty years of double-digit growth or its $2.3 trillion in foreign-currency reserves, a sum that allows it to invest where others cannot.
verb
Ein Buch des Blutes schreiben, dafür gab’s sehr wohl Belege.
It was not unknown, to write a book of blood.
Briefe, Tagebucheinträge, Kalendereinträge – sie alle belegen, dass es viel später stattfand.
Letters, diaries, appointment books—they all definitively show it taking place much later.
Der Brief an Gyldendal ist ein Beleg für ihren Blick auf das Kinderbuch als Ware und gleichzeitig als Kunstform.
Her letter to Gyldendal was an example of this, and it was rooted in her unshakeable view of children’s books as both a product and an art form.
Selbstverständlich besitzen wir noch alle buchhalterischen Unterlagen und können sämtliche Kontobewegungen und alle Honorarentnahmen belegen.
Of course, we still have all the books that contain every transaction to and from banks and our remunerations, which can be examined at any time.
Bislang unbekannte und nicht publizierte Aufsatzhefte aus der damaligen Zeit belegen die imponierende Spannweite ihres Talents.
Previously unknown and unpublished exercise books from those days testify to the impressive scope of her talent.
Ista dachte mit Bedauern an die Bücher des Geistlichen und an ihre Geldbörsen, aber nicht an ihre belastenden Briefe oder an weitere Belege für ihre wahre Identität.
Ista briefly regretted the divine's books, and their purses of money--but not their damning correspondence and other signs of identity.
Wen schickte Ermittlungsteams von nicht weniger als neun zentralen Behörden und Ministerien nach Changzhou, um Tiebens Bücher nach Belegen für Gesetzesverstöße zu durchforsten.
Wen dispatched investigation teams from no less than nine central government agencies and ministries to Changzhou to trawl through Tieben’s books for evidence of wrongdoing.
Also – ich soll das hier für den Colonel einzahlen.« Er hatte ein Einzahlungsbuch dabei, den Beleg schon ausgefüllt, und einen Scheck über vierundneunzig Pfund: Corley Court School, Hauptkonto.
Now I’ve got to pay this in for the Colonel.’ He had a paying-in book, the slip all made out, and a cheque for £94: Corley Court School, General Account.
Sie kommen her und tun, was sie tun, aber nie belegen sie Kurse, keiner interessiert sich für die Literatur der Kimmerer, die in diesen Büchern begraben liegt wie in Gräbern auf einem Friedhof …
They come here to do what they do, but they don’t sign up for the course, they don’t attend classes, nobody ever takes an interest in the literature of the Cimmerians, buried in the books on these shelves as if in the graves of a cemetery....”
verb
Dort ist ein permanenter Eisenhaken im Gestein, an dem man das Seilende belegen kann.
There's a permanent iron spike up there, where you can belay the rope.
»Belegen Sie den Ruderbefehl!« kreischte er. »Er wendet!« brüllte Cardones. Honor fuhr senkrecht von ihrem Sessel auf.
"Belay that helm order!" he screamed. "He's turning!" Rafe Cardones shouted, and Honor jerked upright in her chair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test