Translation for "begleiterin" to english
Translation examples
»Und für meine Begleiterin ...«
And for my companion--
Meine Begleiterin nicht.
My companion will not.
Als eine offizielle Begleiterin.
A social companion.
seine Begleiterin war es ebenfalls.
so was his companion.
»Und das ist meine Begleiterin Charity.«
And this is my companion, Charity.
Und Ihre Begleiterin ist bestimmt ...
And your companion must be—
Ich werde deine ständige Begleiterin sein.
I'll be your constant companion.
Er blickte zu seiner Begleiterin.
He glanced at his companion.
»Ja.« »Und den seiner Begleiterin
“Yes.” “What about his companion?”
Er sah seine Begleiterin an.
He turned suddenly to his companion.
Und ihre Begleiterin, die auf Odins Gefährtin Freya zu ihnen herübertrabte, war niemand anders als — »Helen!
And the attendant page pounding toward them on Odin’s consort Freya was none other than— “Helen!
»Tut mir leid«, sagte die brünette Begleiterin, »aber wir haben Anweisung, so lange noch im Flugzeug zu bleiben, bis ein anderes abgefertigt ist.«
“Excuse me,” the brunette attendant said. “They've instructed us to remain in the aircraft while another is serviced first.”
Es mochte Liss an Bildung fehlen, doch sie hatte Verstand. Und es war eine Freude, endlich wieder eine solche Begleiterin zu haben — bei den fünf Göttern!
Liss might be untutored, but five gods, what a joy it was to finally have an attendant with all her wits about her.
Das erklärte womöglich, warum die eine oder die andere Begleiterin alle fünfzehn Minuten nach hinten kam, um zu fragen, ob sie irgendwas brauchten.
Perhaps that explained why one attendant or the other would come back every fifteen minutes or so to ask if they needed anything.
William Penn würde dort sein, und diverse Angehörige des diplomatischen Corps – darunter auch d’Avaux, der sie eingeladen hatte, als seine Begleiterin daran teilzunehmen.
William Penn would be there, and various members of the diplomatic corps – including d'Avaux, who had invited her to attend it on his arm.
»Eigentlich sollte Giancarlo mich vertreten, aber da ich mit meiner wunderbaren Begleiterin heute Abend ohnehin in New York verabredetet war, wollte ich die Gelegenheit nutzen, mir mal wieder meine Yacht anzusehen.«
“Giancarlo was planning to attend on my behalf, but I was in New York tonight anyway to meet with this lovely lady, and I wanted to visit with my boat again.”
Scott lag in einem Privatzimmer, von einer Schwester bewacht. Diskret trat sie beiseite, als Daniel mit seiner Begleiterin hereinkam. Beim Anblick des bewusstlosen Patienten erschrak Sage.
Scott was in a private room, a nurse discreetly in attendance when Daniel opened the door and ushered Sage in. He felt the shudder that went through her as she stared at the bed.
Die Begleiterin zupfte eine Einleitung.
The accompanist strummed an introduction.
Die Sängerin und Erika, ihre charmante Begleiterin, erhalten gigantische Blumenbuketts.
The soprano and Erika, her charming accompanist, receive gigantic bouquets of flowers.
Mit der Sängerin war Geld zu holen, aber nicht, wenn sie und ihre Begleiterin die Manege in einen Konzertsaal zu verwandeln drohten.
There was cash to be coined from the singer but not if she and her accompanist persisted in turning the ring into a concert hall.
Ich sehe dauernd diese Parfum-Reklame vor mir.» Auf der ein junger Geiger abgebildet war, der seine kurzgewandete Begleiterin verführte.
I keep picturing that perfume ad." The one which showed a young male violinist seducing his accompanist in her low-cut gown.
noun
Nur seine Begleiterin beobachtete ihn;
Only his escort was watching;
Ihre Begleiterin wirkte keine Spur belustigt.
Her escort was not amused.
Seine Begleiterin kam eilig auf ihn zu.
His escort was hurrying toward him.
Vielleicht kann ja Caron als meine Begleiterin einspringen.
Perhaps Caron will be my escort.
»Die Lords Uriel und Ozul«, antwortete ihre Begleiterin.
“Lords Uriel and Ozul,” their escort reported.
»Da lang.« Seine Begleiterin war stehengeblieben und hatte sich zu ihm umgedreht.
“This way.” His escort had stopped and turned to face him.
Die Begleiterin zog die Augenbrauen hoch, er lächelte sie an.
The escort’s eyebrows went up, and he smiled at her.
Ihre Begleiterin brachte sie nicht zum Dachflugplatz, sondern nach unten.
Their escort took them down to ground level, instead of up to the roof port.
Seine Begleiterin schlug kräftig an eine Tür mit der Aufschrift >Büro< und stieß sie dann auf.
At a door marked ‘OFFICE’ his escort thumped lustily, then shoved it open.
noun
Sechs Die ersten Wochen nach dem Tod ihres Vaters überstand Meredith mit reiner Willenskraft und einem Stundenplan, der dichter und anspruchsvoller war als der eines Rekruten in einem Armeeausbildungslager. Trauer war ihre ständige Begleiterin.
Six In the weeks following her father’s death, Meredith held herself together by strength of will alone. That, and a schedule as tight and busy as a boot camp recruit’s. Grief had become her silent sidekick.
Sie stellte Fragen über das, was sie gesehen hatten: «Ich … habe meiner Begleiterin die Wahrheit nicht erklären können», räumt er ein, «ich war zu schwach dazu.»[59] Einige SA-Einheiten waren von der Ausstellung so inspiriert, daß sie auf eigene Faust eine Boykottaktion starteten, als «erzieherische Fortsetzung» dessen, was sie im Deutschen Museum gesehen hatten.[60]
She asked questions about what they had seen: “I couldn’t tell her the truth,” he admits. “I did not have sufficient knowledge for that.”59 Some SA units were so inspired by the exhibition that they started a boycott action of their own as an “educational follow-up” to what they had learned at the Deutsches Museum.60
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test