Translation for "bedrängnis" to english
Translation examples
noun
»Aber ich …« Ihre Stimme hob sich in ihrer Bedrängnis.
“But I—” Her voice was rising in distress.
Hatte ich sie in Bedrängnis, in Verlegenheit gebracht?
Had I distressed them, embarrassed them?
Welches Mädchen war da gestern in Bedrängnis gewesen?
Who had been last night’s damsel in distress?
Wir sind gekommen, die Dame aus ihrer Bedrängnis zu erretten.
We came to rescue the lady in distress.
Ich habe noch nie ein Mädchen aus der Bedrängnis befreit.
I’ve never rescued a maiden in distress.
Theresa war so feinfühlig, wenn es um Kummer und Bedrängnis ging.
Theresa was so sensitive to distress;
«The Door» Bedrängnis in die Stimme einbringt,
“The Door” incorporates distress into the voice,
Es war nicht leicht, eine Maid in Bedrängnis zu sein. 20
It wasn’t easy, being a damsel in distress. Twenty
Sie war weder in Bedrängnis noch aufgeregt oder gar entsetzt.
She would not be distressed or bewildered or horrified.
Die junge Lady ist offenbar in seelischer Bedrängnis.
The young woman seems to be in some distress.
der Raum war erfüllt von der Art von Bedrängnis, die aus morbiden Vorstellungen geboren wird.
filled with the kind of oppression that's born from morbid imaginings.
Als ich als Erwachsene in meinem Beerdigungsschwarz dort entlangging, verspürte ich eine so mächtige wie vertraute Bedrängnis.
Retracing it as an adult, in my funeral black, I felt a sense of oppression, powerful and familiar.
Drinnen überkam sie sofort die Vertrautheit, die Bedrängnis wich, sie empfand ein unleugbares Gefühl der Erleichterung.
Inside, at once familiarity swept over her, oppression, an undeniable sense of relief.
Aleytys sondierte tiefer, spürte nach einem Zeichen anderen Lebens oder irgendeinem anderen Grund für die Bedrängnis ihrer Seele.
Aleytys probed further, feeling with her emphatic sense for sign of other life or other cause of the oppression in her soul.
Wir schrien zum HErrn, dem Gott unserer Väter. Und der HErr hörte unser Flehen und sah unsere Not, unsere Mühsal und Bedrängnis.
We cried to the Lord, the God of our fathers, and the Lord heard our plea and saw our plight, our misery, and our oppression.
Vorher war er sich nicht ausdrücklich eines Gefühls von Bedrängnis oder Angst bewußt gewesen, aber ihm schien, daß es das vielleicht seit 2061 gegeben hätte - vielleicht sogar in den Jahren davor.
He had not been consciously aware, before, of any sense of oppression or fear — but it seemed it had been there — since 2061, perhaps, or the years right before it.
Er hat das so stümperhaft gemacht wie gewöhnlich, deshalb habe ich ihn erst im November bezahlt.« Mein Vater arbeitete leider mit jenen unfairen Geschäftsmethoden, die einen kleinen Handwerker, der zu stolz zum Feilschen ist, in arge Bedrängnis bringen können.
I didn't pay him for it till November.' My father's business terms were the unfair ones that oppress small craftsmen who are too artistic to quibble.
einige Augenblicke lang übermannte sie das beinahe – ihr sank der Mut, und sie konnte sich kaum aufrecht halten, doch es war unbedingt notwendig, sich zusammenzunehmen, und sie kämpfte so entschlossen gegen die Bedrängnis ihrer Gefühle an, daß der Erfolg sich rasch und für den Augenblick vollständig einstellte.
for a few moments, she was almost overcome—her heart sunk within her, and she could hardly stand; but exertion was indispensably necessary; and she struggled so resolutely against the oppression of her feelings, that her success was speedy, and for the time complete. "Writing to each other,"
Um Mitternacht erwachte er gepeinigt und erschöpft und lag bis an den Morgen zwischen Schlaf und Wachen, von einer verdürstenden Sehnsucht erfüllt, von unbeherrschten Kräften hin und her geworfen, bis in der ersten Frühe seine ganze Qual und Bedrängnis in ein langes Weinen ausbrach und er auf tränennassen Kissen nochmals einschlief.
Around midnight he awoke, exhausted and in pain. He lay half-waking, half-sleeping until early dawn, filled with an unquenchable longing, tossed hither and thither by uncontrollable forces until his whole agony and oppression exploded into a prolonged fit of weeping. He fell asleep once more on tear-soaked pillows.
noun
Er mußte in arger Bedrängnis gewesen sein.
He must have been in terrible torment.
Gleichzeitig gab sie die Neuigkeit über ihren Mann weiter, der, nachdem sie mehrere Jahre der Suche und der inneren Bedrängnis durchgestanden hatte, endlich von Detektiven in der weiten Welt geortet worden war.
In passing, she also told them the news of her husband, who, after years of searching, and great personal torment for her, had been located by detectives on a remote island.
Und er würde ihn verstehen, denn die Tapferen sind diejenigen, die Entscheidungen voller Angst treffen. Die bei jedem Schritt auf dem Weg vom Dämon gequält werden, die alles, was sie tun, in Bedrängnis bringt, die sich immer fragen, ob sie es richtig oder falsch machen.
And He would understand him, because the brave are those who make decisions despite their fear, who are tormented by the Devil every step of the way and gripped by anxiety about their every action, wondering if they are right or wrong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test