Translation examples
verb
verb
Das war das Beben, das sie in der Nacht gespürt hatten.
That was the shaking they had felt in the night.
verb
verb
verb
verb
Es begann mit einem leichten Beben, einem Ächzen und Grollen und Krachen.
It started with a low vibration, a groan and a rumble and a crack.
Als er die Armbeuge erreichte, hielt er inne und fing zu beben an.
When it reached the inner elbow, it halted and seemed to vibrate.
Am Heck spürte er, wie das Beben über die Länge des Schiffs auf ihn zukam.
In the stern, he felt the vibration approaching him down the length of the ship.
Ein Beben durchfuhr sie, das auch in ihm vibrierte, und ihre Belustigung wich Erleichterung.
A tremor drove through her, vibrating into him, relief replacing her humor.
Das Beben der Furcht, das seine Stimme durchzitterte, kontrastierte mit den Untertönen des Widerstandswillens.
The vibration of fear in his voice sawed against his impulse to resist.
verb
Dann schien die Erde unter ihren Füßen zu beben, und ihre gesamte Formation wich ängstlich zurück, Männer schoben sich rücklings ineinander, der Dampf geriet in Bewegung und teilte sich.
Then the earth seemed to quail beneath their feet and their entire formation shied back, men piling into one another's backs, and the smoke roiled and parted.
Sie marschierten aus heißer klarer Luft in Staubwolken hinein, dann aus Staubwolken in stehende Pulverdampfwände. Dann schien die Erde unter ihren Füßen zu beben, und ihre gesamte Formation wich ängstlich zurück, Männer schoben sich rücklings ineinander, der Dampf geriet in Bewegung und teilte sich. Flüchtige Schimmer von Gold und poliertem Messing durchdrangen ihn, und Jack begriff, dass unmittelbar entlang ihrer Flanke König Johann Sobieski an der Spitze der Geflügelten Husaren die Türken angriff.
They marched from hot, clear air into dust-clouds, then from dust-clouds into permanent banks of gunpowder-smoke. Then the earth seemed to quail beneath their feet and their entire formation shied back, men piling into one another’s backs, and the smoke roiled and parted. Glints of gold and polished brass bobbed through it, and Jack understood that right along their flank, King John Sobieski was charging into the Turks at the head of the Winged Hussars.
verb
»Barris?« Beschämt hörte ich das Beben in meiner Stimme.
“Barris?” I was ashamed to hear the quaver and stammer in my voice.
Okay?« Sophie war sich sicher, ein Beben in Jayjays Stimme gehört zu haben.
Sophie was certain she'd picked up a quaver in Jay's voice.
Mit bitterer Genugtuung hörte der Patryn das leichte Beben in der Stimme des Mannes.
Haplo heard, with a bitter satisfaction, the nervous quaver in the man's voice.
Thornton«, murmelte sie mit einem unkontrollierbaren Beben in der Stimme, das ihr aus ganzer Seele verhaßt war.
Thornton," she murmured, hating the uncontrollable quaver in her voice.
Mit einem unmerklichen Beben in der Stimme beschrieb sie die roten Augen, das menschenähnliche Gesicht und die Vampirzähne.
With only the slightest quaver in her tone, she described the red eyes, the humanoid face and the vampire fangs.
»Vielleicht sollte dann ich den Ring des Magiers aufbewahren«, schlug Vitelli vor. Sein beiläufiger Ton konnte ein begieriges Beben nicht ganz unterdrücken.
"Perhaps I should keep the mage's ring, then," suggested Vitelli, in a casual tone that did not quite hide an eager quaver.
Shemaine, die tapfer versuchte, das Beben in ihrer Stimme unter Kontrolle zu halten, beeilte sich, ihm zu antworten, und hoffte, er würde sich dann abwenden.
Trying to control the quaver in her voice, Shemaine hastened to answer him, hoping he would then move away. "When you questioned me about my
Aber als sie weitersprach, stellte sie befreit fest, dass in der Stimme, die von der Ziegelwand zu ihr zurückhallte, kein Beben zu hören war, kein Stocken oder sonst eine verräterische Schwankung.
But when she resumed speaking, she was gratified to hear no quaver in the voice coming back to her from the brick wall, no faltering or other telltale variation:
»Oh, Erik«, flüsterte er, und erst, als er das Beben seiner Stimme hörte, stellte er fest, dass er kurz vorm Weinen stand.
“Oh, Erik,” he whispered, and only when he heard the quavers in his voice did he realize he was in the first throes of crying.
«Das stimmt nicht», sagt Ahmed. Er hat in Charlies barscher Äußerung nicht das Beben des Zweifels, den seidigen Schimmer der Ironie vernommen, den er in Scheich Rashids Stimme entdeckt.
Ahmad says. He did not hear in Charlie's gruff response the quaver of doubt, the silken shimmer of irony, which he detects in the voice of Shaikh Rashid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test