Translation examples
noun
Aber sogar auf der Bahn ...
But even in track ...
Auf der andern Seite der Bahn.
On the other side of the track.
Ich spürte es auf der Bahn.
I felt it on the track.
Der Bob war schon auf der Bahn.
The bob was already on the track.
Vor ihnen erstreckte sich die Bahn.
The track was stretched out in front of them.
Und die vorgegebenen Bahnen, in denen man sich bewegte.
And the moving on the tracks.
Weltweit gibt es siebzehn Bahnen.
There are seventeen such tracks in the world.
Sie blieben am Rand der Bahn stehen.
They stopped at the edge of the track.
Sie verfolgten seine Bahn einen Moment schweigend.
They watched it track in silence for a moment.
Jetzt bewegte er sich wieder in vorbereiteten Bahnen.
The tracks were back under him again.
noun
Die Bahn ist noch nicht vollendet ... – Wie!
The railway isn’t finished.” “What!
Er hat auf der Bahn gearbeitet.
He used to work for the railway.
Das war doch wieder typisch Schwedische Bahn.
Typical of Swedish railways.
Rechts und links von der Bahn
On the right and the left side of the railway.
Deine Caracho-Bahn?« Leon lächelte.
Your Caracho railway?’ Leon smiled.
«Können wir per Bahn hin?» fragte Joan.
"Can we go there by railway?" Jean inquired.
Er wurde 1942 in Singapore von den Japanern gefangengenommen, als sich die Stadt ergab, und dann wurde er zur Bahn verschickt.» «Zur Bahn?» fragte ich verwundert.
He was taken by the Japs in Singapore when we surrendered, and then he was sent to the railway." I was puzzled. "The railway?"
»Sie ist überhaupt nicht von der Bahn gekommen«, sagte Super.
    "She wasn't coming from the railway at all,"
Vor allem die rasende U-Bahn hatte mich verschreckt.
What had horrified me most of all was that Elevated Railway.
noun
Alles in ihrer Bahn löste sich auf.
Everything in its path dissolved.
Und er warf eine Bahn aus Licht.
It created a path of light.
Wir bahnen uns einen Weg durch die Arbeitsnischen.
We weave a path through the pods.
Er versäumt die eine Bahn, dann wieder die andere.
He misses one path, then the other.
Ihre Bahnen hatten sich gekreuzt, und hier standen sie nun.
Their paths had crossed, and here they stood.
Eine Bahn war sauber freigeschaufelt.
A neat path had been cleared.
Sie wurden auf die schiefe Bahn gelockt.
They got led down the path.
Ich konnte die Bahn von der Kugel sehen.
I could see the path of the bullet.
Seine Bahn lieferte eine einzigartige Perspektive.
Its path gave it a unique perspective.
noun
»Was ist mit der Bahn
“Could we go on a train?”
Es war wirklich die U-Bahn.
And it was the trains.
Am besten mit der Bahn.
Best get the train.
Kommen Sie mit der Bahn?
Are you coming by train?
Ich bin immer noch in der Bahn.
"I'm still on the train.
Bahn- und Busfahrpläne.
Schedule of train and bus.
Fremde in der U-Bahn
Strangers on a Train
Das alles war von der Bahn aus zu sehen.
All this was visible from the train.
Eine Bahn fährt über ihr ein.
A train is coming in above her.
Ich würde die Bahn nehmen.
I would take the train.
noun
Wir wollen eine Bahn haben.
We want to make a course of it.
Das war das, was ihn aus der Bahn warf.
That was what was throwing him off-course.
Aber da die Bahn hier direkt nebenan ist …
But as the course is so very close…
Mit der Long-Island-Bahn natürlich.
The Long Island Railroad, of course.
und die Bahnen der wandelnden Sterne zu berechnen.
    and chart the stars' changing courses.
Und welchen Wechseln ihre ewigen Bahnen unterworfen sind …
And the changes which their perpetual courses undergo …
Er sorgt für sich, er geht seine Bahn.
He's taking care of himself, he's taking his course.
Andre aber, wenige, sind wie Sterne, die gehen eine feste Bahn, kein Wind erreicht sie, in sich selber haben sie ihr Gesetz und ihre Bahn.
But others, a few, are like stars, they go on a fixed course, no wind reaches them, in themselves they have their law and their course.
Vegs Gedanken waren in den erwarteten Bahnen verlaufen.
Veg's thoughts had run their channeled course.
noun
*** Bahn-Aktiengesellschaft.
[——] Railroad Company.
Sie kann der Polizei und der Bahn Befehle erteilen.
It can command the police, the railroad.
Die werden nie mit der Bahn fahren, die sie bauen.
The workers will never ride on the railroad they build.
»Ob die Bahn ihn wohl neu versiegelt hat?«
“Wonder if the railroad did seal it back up?”
Die Monon-Bahn war eingegangen. Eingegangen.
right-of-way of the Monon Railroad. The Monon was defunct.
Inzwischen bringt die Bahn vorgefertigte Teile.
The railroad brings in prefabricated parts now.
Das Zuverlässigste an der Deutschen Bahn war ihre Unzuverlässigkeit.
The most dependable thing about the German railroad was its lack of dependability.
»Warum suchen sie sich nicht einen anderen Ort aus, um die Bahn anzugreifen?«
Why can’t they find some other place to attack the railroad?”
noun
Er hat gewartet, bis eine Bahn frei wird.
He was waiting for a lane to open up.
Ich kann von dieser Bahn nicht nach Süden abbiegen.
I can't turn south from this lane."
Ich ging mit ihm zu unserer Bahn zurück.
 I walked with him back to our lane.
Sein Ball ist in der Mitte der Bahn liegen geblieben.
His ball has stopped in the center of the lane.
»Seht doch die Bahn zwischen den Reihen!« rief Ilsa.
"Look at the lane between the rows," Ilsa cried.
»Sie haben eine gute Bahn ausgesucht«, sagte er zu Moldowsky.
“You picked a good lane,” he said to Moldowsky.
»Nehmen Sie irgendeine Bahn, die Sie kriegen können«, sagte der Mann.
“Grab any lane you can,” the man said.
Es ist fast wie ein Tanz über die ganze türkisfarbene Länge der Bahn hinweg.
We are dancing, almost, the whole turquoise length of the lane.
noun
Wir sind mit der Bahn gefahren.
We were travelling on a tram.
Schnell, Pedro, die Bahn.
Pedro, quickly, the tram.
Jetzt war die Bahn „wegen Reparaturarbeiten geschlossen".
Now that the tram was “closed for repairs”
Die Bahn näherte sich Carlas Haltestelle.
The tram approached Carla’s stop.
Die Bahn war ziemlich leer, was auch nicht verwunderte;
Not surprisingly, the tram was quite uncrowded;
Die Bahn kam, und die beiden jungen Frauen stiegen ein.
A tram arrived and they got on.
Doch wenn die Bahn voll war, verbot sich jedes Vergnügen.
But if the tram was crowded, every pleasure was precluded.
Die Türen schlossen sich, die Bahn fuhr an.
The doors closed, the tram set off again.
noun
ein Bogen, eine Bahn, ein Komet.
an arch, a pathway, a comet.
Seine Gedanken schufen neue Bahnen.
Its thoughts wove new pathways.
Dann bahnen Sie sich den Weg in eine weit offene Zukunft.
You’re shaping a pathway to an expanded future.
Aber die Entscheidung, welche Bahnen dies sein werden, liegt bei uns.
But it’s up to us to determine what those pathways will be.
die NMDA-Bahnen sind bereits geschmiedet.
The NMDA pathways have already been forged.
Dadurch können sie Bahnen für die Neuronenbildung erzeugen.
They could generate low-resistance pathways for neuron formation.
Der Himmel, an dem Vögel ihrer Bahn folgten, schimmerte wie Perlmutt.
The sky luminesced like mother of pearl. Birds carved pathways in the sky above.
Er spürte den Schmerz. Der reiste auf seinen Bahnen. Und informierte Ganglien und Rückenmark.
He felt the pain. It traveled the pathways. It informed the ganglion and spinal cord.
Indem ich dein kinästhetisches Gedächtnis sättige, bahne ich dir einen Weg zur inneren Stille.
By saturating your I kinesthetic memory, I am creating a pathway for you to inner silence.
Das Summen des Wächterauges wurde stärker – ein Zeichen, das Omnius seine Gedanken auf andere Bahnen lenkte.
The buzzing of the watcheye intensified, indicating that Omnius was shifting his thought pathways.
noun
Im Schwimmbassin schwamm jemand Bahn um Bahn, mit langsamen Zügen.
In the swimming pool a man was swimming slowly, length after length.
Fünfzig Bahnen war viel zu wenig.
Fifty lengths was getting way too easy.
Hier …« Sie hob eine Bahn und reichte sie Yarden.
Here—” She lifted a length and handed it to Yarden.
Wenden, abstoßen, gleiten. Vier Bahnen, fünf.
Tumble, push, glide. Four lengths, five.
Jonathan ließ sich wieder ins Wasser fallen und schwamm ein paar Bahnen.
Jonathan plunged back into the water and swam a couple of lengths.
Nachdem ich zwei Bahnen geschwommen bin, fühle ich mich fast wieder normal.
I swim a couple of lengths and feel almost normal again.
Kimi schwimmt ein paar Bahnen im Freistil mit fast makelloser Technik.
Kimi swims a few lengths; his freestyle technique is virtually faultless.
»Kein Wellengang, hin und zurück die perfekte Länge, und man hat seine Bahnen geschwommen …« »Ach, Annie.
"No waves, perfect length, up and down, and you've done your laps . "Oh, Annie.
Er geht lieber zu Fuß als mit der Bahn zu fahren.
He would rather walk than take the streetcar.
Ich nickte Amos zu, gab ihm damit das Signal zum Rennen, und wir liefen auf die Bahn zu.
I nodded to Amos, and we raced toward the streetcar.
Da hielt die Bahn zum wiederholten Mal, und zwei SS-Soldaten stiegen ein.
Then the streetcar stopped again and two SS soldiers got on.
Ich sprang auf die hintere Plattform der Bahn, Amos folgte mir.
I jumped onto the back platform of the streetcar. Amos followed me.
Oder vielleicht brauchten sie so etwas ja gar nicht, eine Regierung, Bahnen und Romane.
Or, then again, they might not need any of those things—the government or the streetcars or the novels.
Die meisten gingen weiter zu einer Bank bei den Straßenbahnhaltestellen, während Emma die Treppe zur U-Bahn nahm.
Most walked to a bench on the streetcar side, but Emma descended into the subway.
In der Gratiot-Bahn sagte sie zum Schaffner: »Bitte, ich will Hastings Street.«
On the Gratiot streetcar she told the conductor, “Please, I want Hastings Street.”
So viele! Auf einmal rannten Kinder, winkend und schreiend, neben der Bahn her.
So many! Suddenly children were running alongside the streetcar, waving and shouting.
Wir waren mit der U-Bahn von Midtown zur Haltestelle York Street gefahren und dort in die Straßenbahn umgestiegen.
We’d taken the subway from midtown to the York Street station, then transferred to a streetcar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test