Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
Er wurde 1942 in Singapore von den Japanern gefangengenommen, als sich die Stadt ergab, und dann wurde er zur Bahn verschickt.» «Zur Bahn?» fragte ich verwundert.
He was taken by the Japs in Singapore when we surrendered, and then he was sent to the railway." I was puzzled. "The railway?"
»Sie ist überhaupt nicht von der Bahn gekommen«, sagte Super.
"She wasn't coming from the railway at all,"
Vor allem die rasende U-Bahn hatte mich verschreckt.
What had horrified me most of all was that Elevated Railway.
noun
Ihre Bahnen hatten sich gekreuzt, und hier standen sie nun.
Their paths had crossed, and here they stood.
noun
noun
Und welchen Wechseln ihre ewigen Bahnen unterworfen sind …
And the changes which their perpetual courses undergo …
Andre aber, wenige, sind wie Sterne, die gehen eine feste Bahn, kein Wind erreicht sie, in sich selber haben sie ihr Gesetz und ihre Bahn.
But others, a few, are like stars, they go on a fixed course, no wind reaches them, in themselves they have their law and their course.
Vegs Gedanken waren in den erwarteten Bahnen verlaufen.
Veg's thoughts had run their channeled course.
noun
Die werden nie mit der Bahn fahren, die sie bauen.
The workers will never ride on the railroad they build.
Die Monon-Bahn war eingegangen. Eingegangen.
right-of-way of the Monon Railroad. The Monon was defunct.
Das Zuverlässigste an der Deutschen Bahn war ihre Unzuverlässigkeit.
The most dependable thing about the German railroad was its lack of dependability.
»Warum suchen sie sich nicht einen anderen Ort aus, um die Bahn anzugreifen?«
Why can’t they find some other place to attack the railroad?”
noun
Sein Ball ist in der Mitte der Bahn liegen geblieben.
His ball has stopped in the center of the lane.
»Seht doch die Bahn zwischen den Reihen!« rief Ilsa.
"Look at the lane between the rows," Ilsa cried.
»Sie haben eine gute Bahn ausgesucht«, sagte er zu Moldowsky.
“You picked a good lane,” he said to Moldowsky.
»Nehmen Sie irgendeine Bahn, die Sie kriegen können«, sagte der Mann.
“Grab any lane you can,” the man said.
Es ist fast wie ein Tanz über die ganze türkisfarbene Länge der Bahn hinweg.
We are dancing, almost, the whole turquoise length of the lane.
noun
Jetzt war die Bahn „wegen Reparaturarbeiten geschlossen".
Now that the tram was “closed for repairs”
Die Bahn war ziemlich leer, was auch nicht verwunderte;
Not surprisingly, the tram was quite uncrowded;
Doch wenn die Bahn voll war, verbot sich jedes Vergnügen.
But if the tram was crowded, every pleasure was precluded.
noun
Dann bahnen Sie sich den Weg in eine weit offene Zukunft.
You’re shaping a pathway to an expanded future.
Aber die Entscheidung, welche Bahnen dies sein werden, liegt bei uns.
But it’s up to us to determine what those pathways will be.
Dadurch können sie Bahnen für die Neuronenbildung erzeugen.
They could generate low-resistance pathways for neuron formation.
Der Himmel, an dem Vögel ihrer Bahn folgten, schimmerte wie Perlmutt.
The sky luminesced like mother of pearl. Birds carved pathways in the sky above.
Er spürte den Schmerz. Der reiste auf seinen Bahnen. Und informierte Ganglien und Rückenmark.
He felt the pain. It traveled the pathways. It informed the ganglion and spinal cord.
Indem ich dein kinästhetisches Gedächtnis sättige, bahne ich dir einen Weg zur inneren Stille.
By saturating your I kinesthetic memory, I am creating a pathway for you to inner silence.
Das Summen des Wächterauges wurde stärker – ein Zeichen, das Omnius seine Gedanken auf andere Bahnen lenkte.
The buzzing of the watcheye intensified, indicating that Omnius was shifting his thought pathways.
noun
Im Schwimmbassin schwamm jemand Bahn um Bahn, mit langsamen Zügen.
In the swimming pool a man was swimming slowly, length after length.
Hier …« Sie hob eine Bahn und reichte sie Yarden.
Here—” She lifted a length and handed it to Yarden.
Jonathan ließ sich wieder ins Wasser fallen und schwamm ein paar Bahnen.
Jonathan plunged back into the water and swam a couple of lengths.
Nachdem ich zwei Bahnen geschwommen bin, fühle ich mich fast wieder normal.
I swim a couple of lengths and feel almost normal again.
Kimi schwimmt ein paar Bahnen im Freistil mit fast makelloser Technik.
Kimi swims a few lengths; his freestyle technique is virtually faultless.
»Kein Wellengang, hin und zurück die perfekte Länge, und man hat seine Bahnen geschwommen …« »Ach, Annie.
"No waves, perfect length, up and down, and you've done your laps . "Oh, Annie.
noun
Ich nickte Amos zu, gab ihm damit das Signal zum Rennen, und wir liefen auf die Bahn zu.
I nodded to Amos, and we raced toward the streetcar.
Da hielt die Bahn zum wiederholten Mal, und zwei SS-Soldaten stiegen ein.
Then the streetcar stopped again and two SS soldiers got on.
Ich sprang auf die hintere Plattform der Bahn, Amos folgte mir.
I jumped onto the back platform of the streetcar. Amos followed me.
Oder vielleicht brauchten sie so etwas ja gar nicht, eine Regierung, Bahnen und Romane.
Or, then again, they might not need any of those things—the government or the streetcars or the novels.
Die meisten gingen weiter zu einer Bank bei den Straßenbahnhaltestellen, während Emma die Treppe zur U-Bahn nahm.
Most walked to a bench on the streetcar side, but Emma descended into the subway.
In der Gratiot-Bahn sagte sie zum Schaffner: »Bitte, ich will Hastings Street.«
On the Gratiot streetcar she told the conductor, “Please, I want Hastings Street.”
So viele! Auf einmal rannten Kinder, winkend und schreiend, neben der Bahn her.
So many! Suddenly children were running alongside the streetcar, waving and shouting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test