Translation for "außer" to english
Außer
adverb
Translation examples
preposition
Außer für ihn da zu sein. Außer -
Except be there for him. Except
»Alle außeraußer dem Schlammblut.«
“All except . . . except for the Mudblood.”
Außer. Außer ihrer Art, mich anzuschauen.
Except. Except the way she was lookin at me, that was.
Dann setzte er zögernd hinzu: «Außer …» «Außer wo?»
he said, then hesitated, “except…” “Except where?”
Darauf schien sie wirklich abzufahren. Außer…» «Außer was?»
She really seemed to go for it. Except . “Except what?”
Keine, außer mit ihr.
None, except for her.
Das waren sie alle - außer ihm.
Everyone was except him.
Alle waren da … alle außer
Everyone was there … Everyone except for …
Jeden, außer sich selbst.
Everyone except himself.
Außer über Sie selbst.
Except about yourself.
preposition
Die richtige Stadt war immer noch außer Sicht, außer Hörweite – außer Reichweite.
The real city still lay out of sight, out of hearing—out of reach.
Sie sind primitiv und nachlässig - außer Phase und außer Fokus.
They're primitive and sloppy-out of phase and out of focus.
»Hier ist keiner außer uns.«
“There’s no one out here but us.”
Ich werde mich auch von dort aus äußern können.
“I’ll still be able to speak out.
»Jenna ist keine Außen ...«
“Jenna’s not an out—”
Er war außer Kontrolle.
It was out of control.
»Symbol nach außen
‘Symbol facing out.’
»Sie sind außer Reichweite.«
“They’re out of range.”
Nicht, wenn ich außer Haus bin.
Not with my being out.
Sie sind außen vor, und das ist ihnen klar.
They are out of the ballgame and they know it.
preposition
Er war außer sich.
He was beside himself.
Sie war außer sich.
She was beside herself.
»Und es wem außer mir erzählt? Wem außer Ihnen?«
And told how many besides me? How many besides you?
Außer dem Schreiben?
Besides the writing?
Außer den Diagnostikern?
Besides the diagnosticians.
Außer mir natürlich.
Besides me, that is.
Außer dem Whisky, meine ich.
Besides the whisky.
Außer dem Major, meine ich.
Besides the Major, that is.
Außer mir, meine ich?
Besides me, I mean?
Squill war außer sich.
Squill was beside himself.
preposition
Außer den Thestralen.
Apart from the Thestrals.
Außer sich was zu leihen?
Apart from borrowing it?
Außer ihr ist da nichts.
There’s nothing else apart from it.”
Außer euch und Philippa?
Apart from you and Philippa.
Außer der hier vier.
Apart from this one, four.
Niemand – außer mir!
Nobody apart from me!
»Außer, ich will selbst welchen haben.«
Apart from what I myself want.’
Außer ihr war hier niemand.
There was no one loitering, apart from herself.
Jedem, außer dir und Caphalor.
—to everyone apart from yourself and Caphalor.
preposition
Alle … außer Illidan.
Everyone… save Illidan.
»Außer durch die Zauberfeuer.«
Save by the Witchfires themselves.
Nichts außer der Verzweiflung.
Nothing save despair.
Alles, außer seinem Dhoti.
Of everything save his dhoti.
Niemand außer Marcus.
Nobody save Marcus.
»Niemandem außer dem Drucker.«
No one save the printer.
»Außer vielleicht für die zehn.«
Save, perhaps, to the ten.”
Ich habe keine Rasse - außer mir selbst.
I have no race, save myself.
„Nichts außer unserem Mut."
“Nothing save our courage.”
Sie mussten für jeden anderen außer mir unerreichbar sein.
They had to be unreachable save by me.
preposition
Doch Ondur war außer sich.
But Ondur was beyond thought.
Sie stehen außer Diskussion.
They are beyond argument.
Ihr Mann ist außer sich.
Her husband is beyond himself.
Was noch, außer dem Tod?
What else, beyond the dying?
Es ist außer unserer Reichweite.
It is beyond our reach.
Das steht außer Frage.
That much is beyond question.
Er keuchte und war außer sich.
He was panting now, beyond himself.
Das Ungeheuer war außer Reichweite.
The beast was beyond our reach.
adverb
Keine Beeinträchtigung von außen.
Without interference.
Ich habe nichts außer dir.
Without you I have nothing.
Wie innen, so außen.
As it is within, so it is without.
Nicht ohne Beobachtung von außen.
Not without external observation.
Nichts kommt von außen.
Nothing comes from without.
Innen und außen sind dasselbe.
Within and without are the same thing.
Das steht doch außer Frage.
That goes without saying.
Er lauschte allen, ohne sich selbst zu äußern.
He listened to everyone without comment.
preposition
Und außer ihnen – was?
Aside from that—what?
Außer Ihrer Schönheit - außer all dem Ansehen?« »Vielleicht.«
Aside from your beauty as a woman ... aside from all the respectability?” “Maybe.”
»Außer dem Offensichtlichen?«
Aside from the obvious.
Außer mich zu töten.
Aside from killing me.
Außer die Zahnpasta, meine ich.
I mean, aside from the toothpaste.
Außer mir selbst: keine Spur von mir.
Aside from myself, there was no sign of me.
Keine Feinde außer der ganzen Welt.
No enemies, aside from everyone.
»Niemand außer meinem Chefredakteur.«
“No one aside from my editor.”
Außer einen Meuchelmörder anzuheuern.
Aside from hiring an assassin, at least.
Außer der Information über den Anschlag gegen den Papst?
Aside from the plot against the Pope?
adverb
Alles außer heiraten natürlich.
Something short of marriage, that is.
Und ich, immer außer Atem.
And me, always short of breath.
Ich bin nur ein bißchen außer Atem.
Just a little short of breath.
Er war immer noch außer Atem.
He was still short of breath.
Du scheinst außer Atem zu sein.
You sound short of breath.
Louise ist ein wenig außer Atem.
Louise is slightly short of breath.
Ich war außer Atem und fühlte mich wie betäubt.
I was short of breath and dazed and numb.
Sie trugen nichts außer knielangen Surfershorts.
They wore only knee-length surfer shorts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test