Translation for "ausgraben" to english
Translation examples
verb
So viele wie Archäologen ausgraben wollen.
As many as archaeologists bother to dig up.
Ich würde mein Werkzeug ausgraben müssen.
I'd have to dig up my tools.
Sie werden die Akten aus dem Waisenhaus ausgraben.
They’ll dig up the records from the orphanage.
Würmer konnten wir irgendwo ausgraben.
We could dig up worms anywhere.
Vielleicht auch diese Hexe noch mal ausgraben.
Maybe dig up that witch-lady too.
»Ted, ich will, daß du alles über Richter Stevens ausgräbst, was man nur ausgraben kann.«
“Ken, I want you to dig up everything you can on Judge Stevens.” “Judge Stevens?
Wir können doch, Herrgott noch mal, keine Spuren ausgraben.
‘We can’t dig up tracks, for God’s sake.
Und alles, was du sonst noch über den Rest der Familie ausgraben kannst.
And anything you can dig up on the rest of the family.
verb
Walter Benjamin: Ausgraben und Erinnern
—Walter Benjamin, “Excavation and Memory”
Nicht, wenn man eine ganze Welt ausgraben will.
"Not when you’re trying to excavate an entire world.
Auch nahrhafte Knollen lassen sich so eine Zeitlang leichter auffinden und ausgraben.
Nutritious underground tubers are for a while also easier to find and excavate.
Das werden sie verstehen.« Singh war der Leitende Ausgräber, ein sanfter Riese, der sich nicht zu beklagen pflegte.
They’ll understand that.’ Singh was the chief excavator, a mild uncomplaining giant of a man.
Und er hatte recht, als er verlangte, dass Figgins die Speerspitzen in Anwesenheit von Experten ausgraben ließ.
And he was right to insist that Figgins excavate the Folsom points in front of experts.
Besser, wir lassen es richtig ausgraben œ eine Rettungsgrabung kann schnell organisiert werden.
Better to get it excavated properly – a rescue dig can be arranged very quickly, you know.
Er war ein Vollblutarchäologe, ein Ausgräber, ein Mann, der sich in jedes Detail verlieben konnte; zäh, kompetent, fleißig.
He was a blue-collar archeologist, an excavator, a detail man, tough, competent, good to work for.
Einer der Ausgräber fand sie interessant genug, um sie mit nach Hause zu nehmen und sie seiner Frau zu zeigen.
One of the excavators thought it looked interesting and put it in his pocket to take home to show his wife.
Sie zerfetzte Mökkurkalfis Rücken und riss feuchte Tonklumpen heraus, als ob sie einen eingestürzten Brunnen ausgraben wollte.
They ripped into Mokkerkalfe’s back, gouging out chunks of wet clay as if excavating a collapsed well.
Es ist, als öffne man eine Flügeltür.« Es sind Verben des Öffnens, Durchtrennens, Teilens, Erforschens, Ausgrabens und Entfernens.
This is like opening a set of French doors.” These verbs are verbs of opening, slicing, parting, exploring, excavating, and extracting.
verb
Heute sollst du es ausgraben.
Today I want you to unearth it.
Wir werden nach Arellarti vordringen und die Geheimnisse ausgraben, die in ihren Ruinen begraben liegen.
We'll enter Arellarti, and we'll unearth the secrets its ruins hold.
Soweit ich wusste, hatten sie sich auf Telefonate und das Ausgraben alter Akten beschränkt.
As far as I knew that had been limited to phone work and unearthing old files.
Er fragt sich, was wohl die Archäologen denken werden, wenn sie in dreitausend Jahren diesen Briefkasten ausgraben.
He wonders what archaeologists will think when they unearth this mailbox in three thousand years.
Aus diesem und vielen anderen Gründen war er für José die einzige Hoffnung, das Geheimnis von Los Riscos ausgraben zu können.
For these and many other reasons, José considered him to be their only hope in unearthing the secret of Los Riscos.
Der Schlüssel liegt im Wissen des Drachen verborgen, und wir müssen ihn aus dem Berg von Kenntnissen ausgraben, den er mit sich herumträgt.
The key lies in the Dragon’s knowledge, if only we can unearth it from all that mountain of information he carries.
Außerirdische Archäologen könnten sie eines Tages ausgraben, und wirklich, wäre es so ein schlechter Hinweis darauf, wer und was wir waren?
Alien archeologists might unearth it one day and really, would it be such bad evidence of who and what we were?
Jemand wird sich an ihn erinnern, vielleicht erst in ein paar Jahren, ich glaube, eines Tages wird jemand in den Archiven wühlen und seine Geschichte ausgraben.
Somebody will remember him, maybe years from now. I believe that somebody will dig around in the archives and unearth his story.
Er beobachtete sie sorgfältig, sobald sie hinausging, um zu sehen, ob sie etwas verbuddelte, damit er es so schnell wie möglich wieder ausgraben konnte.
He watched her carefully whenever she went outside, to see if she would bury anything, so he could unearth it as soon as she went back indoors.
verb
»Kannst du meine Fotos aus Houston ausgraben
“Can you dig out my photos of Houston?”
»Und um herauszufinden, was Sie in den Archiven der Regierung ausgraben können?«
And to see what you can dig out of the government archives?
sie würde Turk und Isaac und sogar Dr. Dvali ausgraben.
she would dig out Turk and Isaac and even Dr. Dvali.
„Wenn du dich gewaschen hast, kannst du das Trockenbrot und das Räucherfleisch ausgraben.”
“After you wash, maybe you can dig out the waybread and the smoked meat.”
Sag ihm, er solle eine Kette bilden, um die Erde nach hinten weiterzureichen, die ich ausgrabe.
‘Tell him to organize a chain of animals to pass the earth along that I’m going to dig out.
Wenn ich schon nicht zu jedem eine eigene Geschichte ausgraben konnte, so könnte ich doch meine Eindrücke von ihnen schildern.
If I couldn’t actually dig out a story on each one, I could still write down my impressions of them.
Nachdem er einen positiven Bericht aus Folsom erhalten hatte, entsandte er ein Team, das die Knochen ausgraben sollte.
When he received a favorable report from Folsom, he dispatched a work crew to dig out the bones.
Sie ließ den Hausmeister einen alten Plattenspieler ausgraben, und ich selbst lieh mir heimlich Jailhouse Rock von der Schwester.
She got the caretaker to dig out an old record player, and I borrowed Sis’s record of Jailhouse Rock when she wasn’t looking.
verb
Sie mußte völlig nutzlose Gegenstände ausgraben, um endlich an die nötigsten Dinge heranzukommen.
She was having to disinter perfectly useless items to get access to the bare necessities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test