Translation examples
verb
Wollen wir … um die Sache etwas aufzulockern?
Shall we--just to loosen up?
Er versuchte, den Burschen etwas aufzulockern.
He was trying to get the kid to loosen up a little.
Der Whisky schien Joad aufzulockern.
The whisky seemed to loosen Joad up.
Um die Stimmung etwas aufzulockern, fragte Milo nach ihrem Liebesleben.
To loosen her up, Milo started in with questions about her love life.
Einige machten Gymnastik an ihrem Arbeitsplatz, um sich aufzulockern und ihre Ergebenheit zu beweisen.
A few exercised at their worktables, both to loosen themselves up and to show their devotion.
Der Stiel eines Kamms fährt etliche Male in einen hoch auftoupierten Knoten hinein, um den Heuschober aufzulockern.
The stem of a comb is inserted repeatedly into a very high topknot, in order to loosen the haystack.
Offenbar spürte er, daß es nötig war, die anderen aufzulockern, denn sie hockten alle nervös um das Feuer herum.
He continued in this light bantering fashion, aware of the need to loosen everybody up; they were all nervous, crouching around the fire.
Ich war von gestern noch ganz steif und verspannt, also musste ich etwas tun, um meine Muskeln aufzulockern und wieder in die Gänge zu kommen.
I was so stiff and sore from yesterday that I had to do something to get my muscles loosened up and moving.
Sie strich mit den Fingern durch ihr Haar, um es aufzulockern, nahm mir dann die Flasche aus der Hand und füllte die Gläser.
She ran her hands through her hair to loosen it, then took the bottle from me and poured two very large drinks.
Nach ein paar feierlichen Schlückchen, sowohl, um den Inhalt der Flasche zu würdigen, als auch die Stimmung aufzulockern, setzte Tennessee zu einem feierlichen Trinkspruch an.
Following ceremonial sips, both to appraise the bottle’s contents and to loosen the atmosphere, Tennessee offered a more formal toast.
Die Terraner hatten mich aber auch nicht erlösen können, obwohl ich mich seit Monaten bemühte, die formelle Steifheit der vielen Empfänge und Festlichkeiten aufzulockern.
But even the Terrans had not been able to relieve the situation very much although for months I had been making an effort to loosen up the stiff formalities of the receptions and solemn festivities.
Das war der teuflische Punkt in den schönsten Verhören, an denen der beste Polizeimann stolpern kann: das Ich, statt sich endgültig aufzulockern, um zu zerfallen unter dem zermürbenden Geklopfe von tausend Fragen, zieht sich plötzlich in letzter Sekunde zusammen und festigt sich wieder.
This was always a devilish point in even the most beautiful of interrogations, a point at which even the best police officer can stumble. Instead of at last loosening up and disintegrating under the insistent, gruelling hammering of thousands of questions, the human self will suddenly, at the last moment, pull itself together and become firm again.
verb
Die Wolken begannen sich oberhalb wie auch unterhalb des Ballons aufzulockern.
The clouds began to break up, both above and below the balloon.
Die Landschaftsarchitekten hatten ein sandiges Flußbett geschaffen, um den Bereich zwischen den großen Grünflächen aufzulockern.
The groundskeepers had provided a sandy riverbed to break up die area between large islands of greenery.
Er starrte ohne richtig hinzusehen auf das gerahmte Plakat, das er sich ausgedruckt hatte, um damit das fade Hellgrün der Bürowände etwas aufzulockern.
He stared unseeingly at the matted and framed poster he’d had printed out to break up the unrelieved light green of the office walls.
Ich warf immer wieder einen Blick nach hinten, in der Erwartung, ein Militärfahrzeug hinter mir her rasen zu sehen, aber da waren nur Wüstensträucher und niedrige Sandsteinhügel, um die Szenerie aufzulockern.
I kept glancing behind me, expecting to see a military vehicle bearing down on me, but there were only scrub brush and low sandstone mesas to break up the scenery.
»Wenn das so ist«, sagte die junge Assistentin, um die dröge Atmosphäre aufzulockern, »stünde es Ihnen dann frei, dieses Zeichen oder diese Idee verschwinden zu lassen, wenn Sie es wollten?«
“So,” interjected the host’s young female assistant, in hopes of breaking up the barren atmosphere that was beginning to congeal around the show, “you could erase this image or this being or whatever it is, by your own free will if you wanted to.”
verb
Janos lächelte und versuchte, die Spannung mit einem Scherz aufzulockern.
Janos smiled and tried to break the tension with a jest.
Karla reichte den Teller mit Keksen herum und versuchte, die leicht angespannte Atmosphäre aufzulockern. »Lasst sie.
Karla passed around the plate of biscuits, trying to break the tension.
Jemand versuchte, das Schweigen mit einem Scherz aufzulockern, kam aber über die ersten drei Worte nicht hinaus.
Someone tried to break the silence with the be-ginnings of a jest; three words from his mouth and he stopped.
Es war etwas Anziehendes daran, Knochen zu brechen und Fragen zu stellen und alles mit Abschaum und intellektuellen Damen aufzulockern.
There was something appealing about breaking bones and asking questions, about mixing it up with lowlifes and intellectual dames.
Um die monotone, geisttötende Beschäftigung etwas aufzulockern, hielten sich die Akademiker beim Arbeiten gegenseitig Vorträge über verschiedene Themen.
To break the monotony of this mind-deadening work, the academics gave lectures on various subjects while they were working.
»Ich hab mir das nicht eingebildet, in irgendeinem verrückten Traum?« Er schüttelte den Kopf, versuchte zu lachen, um die Situation aufzulockern, schaffte es aber nicht;
"I wasn't imagining that, in some crazy dream?" He shook his head, trying to laugh to break the tension, but he couldn't;
Picard sah sich um, musterte die Ehrenwache, die einige Schritte entfernt steifbeinig Haltung angenommen hatte, und entschied, die angespannte Atmosphäre ein wenig aufzulockern.
Picard glanced around at the honor guard standing stiffly and decided deliberately to break the stiffness.
Er federt ein wenig, um sich aufzulockern, hüpft verlegen ein wenig aus dem Stand in die Luft und hetzt in Weitsprüngen auflachend davon.
He sways back and forth to limber up a bit, hops embarrassedly into the air, and then dashes off in long leaps.
verb
»Jedenfalls mehr zugetan als Will«, fuhr Tessa fort, in der Hoffnung, die Laune des anderen Mädchens durch eine humorvolle Bemerkung etwas aufzulockern.
"Fonder of them than you are of Will, anyway," Tessa said, hoping to soften the other girl's mood with humor.
Die Häuser standen dicht beisammen wie ein einziger Granitblock, ohne Garten oder Brunnen, um das Ganze etwas aufzulockern.
The houses were all piled up, one against the other, like a single block of granite, with not a garden or fountain to soften the general effect.
verb
Der Regen hatte aufgehört, die Wolkendecke begann sich aufzulockern.
The rain had stopped, the clouds were starting to disperse.
verb
  »Was meinen Sie mit Tieren?«, fragte er, vielleicht, um die Stimmung aufzulockern, auch wenn sie nicht sicher war.
“What do you mean by animals?” he asked, and maybe he was trying to ease the tension, but she couldn’t be sure.
Ophelia hatte gehofft, die Atmosphäre mit ihrem Scherz ein wenig aufzulockern, doch es war ein Fehlschlag.
Ophelia had hoped to ease the strained atmosphere with her joke, but it had been a total failure.
«Komm morgen früh bei Claire vorbei», sagte Larry, bemüht, die Stimmung etwas aufzulockern.
“Come by Claire’s tomorrow morning,” Larry said, trying to ease things.
Während wir darauf warteten, dass das Wasser kochte, fragte ich, um sie etwas aufzulockern, nach ihrer Schauspielerei.
I asked about her acting, while we waited for the kettle to boil, hoping to put her at ease.
»Sie haben schon genug getan.« Riker bemühte sich, die Steifheit aufzulockern, die er selbst jetzt noch in Datas Ton wahrnahm.
“You’re doing enough,” Riker said, trying to ease the stiffness he sensed under Data’s tone even now.
Ich sah, dass es unmöglich war, ihn in ein komplizenhaftes Lachen über sein Täuschungsmanöver für Störenfriede wie mich einstimmen zu lassen, dass es unmöglich war, seine Anspannung durch ein Lächeln aufzulockern, und so versuchte ich es gar nicht erst.
I saw that there was no possible way to get him to laugh along conspiratorially at his dissembling with interlopers like myself, no way I was going to get him to ease up by smiling at what he'd said, and so I didn't try.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test