Translation examples
verb
»Sie hat es für dich aufbewahrt
‘She’d been keeping this for you.’
»Wo wird sie aufbewahrt
“Where’s she been keeping it?”
»Haben Sie sie aufbewahrt
“Did you keep them?”
Dort werden die Werkzeuge aufbewahrt.
They keep the tools in there.
Oder wo er sie aufbewahrt haben könnte.
Or if you know where he might keep it.
Wo hattest du es denn aufbewahrt?
“Where did you keep it?”
»Warum hat er sie aufbewahrt
“Why did he keep them?”
»Was hat er denn darin aufbewahrt
“What did he keep in them?”
Hat er hier eine Lanze aufbewahrt?
“Did he keep a lance here?”
verb
Wo soll er aufbewahrt werden?
Where should it be stored?
Wo wurde es vorher aufbewahrt?
Where was it stored before?
Es wurde in seiner Bank aufbewahrt.
His bank stored it.
»Was hatten Sie im Hotel aufbewahrt
What's the stuff you had stored?
Aufbewahrter, barbarischer Erinnerungen.
Stored memories, gone feral.
Als Chemikalie kann es monatelang aufbewahrt werden ...
As a chemical, it can be stored for months .
Außerdem werden dort magische Gegenstände aufbewahrt.
And things of magic are stored there.
Die Wasserflasche und der am Lagerplatz aufbewahrte Nahrungsmittelvorrat.
The waterbottle and their campsite store of food.
Wo werden in diesem Gebäude die Sprengstoffe aufbewahrt?
Where do you store the explosives in this building?
Danach hat er sie dann in diesen Kassetten aufbewahrt.
It was after that that he started storing them in these boxes.
verb
Was sollte aufbewahrt werden?
What was to be saved?
»Hoffentlich haben sie sie aufbewahrt
“I hope they saved them.”
Er hatte sie sich bis zum Schluss aufbewahrt.
He’d saved it until last.
Sandra hatte sie aufbewahrt.
Sandra had saved them.
Der Koch hatte es für etwas anderes aufbewahrt, aber ...
Cook was saving it for something else, but—
Ich habe die Ausdrucke aufbewahrt.
I saved the hard copies.
Sie hat diese Sachen für dich aufbewahrt.
She was saving them for you.
Sie hatte alle Programmhefte aufbewahrt.
She had saved all the programs.
Was wurde tatsächlich aufbewahrt?
What in fact was saved?
Und deshalb habe ich mich für dich aufbewahrt.
And here I’ve been saving myself for you.”
verb
»Möchten Sie, daß die Asche aufbewahrt wird?«
“Do you want the ashes preserved?”
Ich habe noch einen solchen Faden für dich aufbewahrt, Herr!
I have preserved it for thee, lord.
»Fünfzig Jahre lang in einem Tagebuch aufbewahrt
Preserved in a diary for fifty years.”
Kein Wunder, dass der Mann den Zigarrenrest aufbewahrt hatte.
no wonder he’d preserved the unsmoked half of it.
Familie Man meint, die Verstorbenen wären irgendwo aufbewahrt.
Family People think the dead are preserved somewhere.
Hier wurden die heimlichsten Gebete der Nation aufbewahrt wie in einem Museum.
Here were the nation’s most private prayers, preserved as if in a museum.
ich erinnerte mich daran, dass dort sein Schädel aufbewahrt wurde.
I remembered reading somewhere that his skull was preserved inside.
Und ich frage mich, ob sein Wissen immer noch da ist, irgendwo, von Unsterblichen aufbewahrt.
And I’m wondering . if his knowledge is still there, somewhere, preserved by the Immortals.”
Schließlich wurde die sorgfältig aufbewahrte Alumform zerbröckelt und beigemischt.
Finally, the carefully preserved alum shape was crumbled and added.
Der Lehrplan besteht aus der Aktenbibliothek, die Louie der Hut liebevoll aufbewahrt hat.
Their curriculum is the file library that Louie the Hat has lovingly preserved.
verb
»Wird dort auch das Sakrament aufbewahrt
“Is the Sacrament reserved there?”
Solche Gefühle müssen für andere Beziehungen aufbewahrt werden.
Such emotion must be reserved for other relationships.
Aber es war noch nicht so hart, Franz Biberkopf ist für schlimmere Dinge aufbewahrt.
But that’s not enough, Franz Biberkopf is reserved for a still harder fate.
Es war der beleidigendste Ausdruck, den sein Wortschatz aufwies, und er hatte sich ihn bis zuletzt aufbewahrt.
It was the most insulting expression in his vocabulary, and he reserved it for the last.
Die Wahrheit wurde immer für Gespräche in privatester Umgebung aufbewahrt.
The truth, always, was reserved for intimate conversations in the most private of settings.
Später erfuhr sie, daß Mr. Narths älteste Tochter diese Sensation für einen privaten Familienrat aufbewahrt hatte.
She learnt afterwards that Mr Narth's elder daughter was reserving this tit-bit for the privacy of a family council.
Die Kassette für einen bestimmten Tag wurde einen Monat aufbewahrt und dann wieder verwendet, wenn sie nicht wegen Nachforschungen des Postaufsichtsamts einbehalten wurde.
The tape for an individual day was held for a month and used again if not reserved because of an investigation by the postal inspectors service.
Die Spitze des alten Pfeilers ragte durch einen Abschnitt unterhalb der siebten Ebene in den Lagerraum für den unter Druck aufbewahrten Reserve-sauerstoff.
The tip of the old beam just penetrated the one section below the seventh level—the low-pressure reserve-oxygen storage room.
Er war längst darüber hinaus, hatte sie gleichsam als Erinnerung an seine Fortschritte aufbewahrt, und als eine Art Reserve für den Fall, daß die nächsten Arbeitsstadien mit Fehlschlägen endeten.
He had long since gone beyond them. He had kept them as memorials to his progress, and as a kind of reserve in case work had not gone well in the next steps.
Diese achthundert Körner sollten mit Ausnahme von fünfzig – einer aus Klugheit aufbewahrten Reserve – auf ein neues Feld gesäet werden, dem man die nämliche Sorgfalt wie dem Boden für das erste und einzige Korn widmete.
These eight hundred grains, except fifty, which were prudently reserved, were to be sown in a new field, but with no less care than was bestowed on the single grain.
»Ich weiß, er ist nicht besonders nett, aber er würde nichts zu stehlen versuchen, was Dumbledore sicher aufbewahrt
“I know he’s not very nice, but he wouldn’t try and steal something Dumbledore was keeping safe.”
»Nein, das würde er nicht tun«, sagte sie.»Ich weiß, er ist nicht besonders nett, aber er würde nichts zu stehlen versuchen, was Dumbledore sicher aufbewahrt
“No—he wouldn’t,” she said. “I know he’s not very nice, but he wouldn’t try and steal something Dumbledore was keeping safe.”
Er schob die Hand in die Innentasche des Mantels, der neben ihm auf dem Sofa lag, und überreichte ihr eine zusammengerollte Zeichnung, die er darin aufbewahrt hatte.
He slid his hand into the inside pocket of the coat lying beside him on the sofa and handed her a rolled-up drawing that he had been keeping safe there.
verb
Er hat rausgefunden, wo Esteban seine Blüten aufbewahrt.
"He's found out where Esteban's counterfeit is stashed.
Rafa nahm das Geld, das meine Mutter in ihrem Zimmer aufbewahrte!
Rafa was taking the money my mother kept stashed in her room!
Duser und seine Leute hatten eine Kiste dieser kompakten Waffen in einem Lager in Richmond aufbewahrt.
Duser and his people had a crate of the weapons stashed at a warehouse in Richmond .
Es kam mir absurd vor, daß ausgerechnet Tessa Zuckerman in ihrem Schreibtisch Gras aufbewahrte;
It seemed absurd that Tessa Zuckerman would have one stashed in her desk;
Vielleicht wurde das Zeug im Lagerraum aufbewahrt und verbrannte oder wurde geplündert.
That stuff might’ve been stashed in the storage room and got burned up or looted.
Die oberste Schicht bestand aus Sachen, die Emily beim Training trug, und darunter war eine zweite Garnitur, die sie dort für diesen Tag aufbewahrt hatte.
The top layer was clothes Emily actually wore while working out, and under those was a second set she’d stashed there against this day.
Was an diesem Hintereingang umgesetzt wurde, lagerte in einem Safe, der so alt war, dass schon Doc Holliday seine zahnärztlichen Instrumente darin aufbewahrt haben könnte.
The money to pay the toll on that back door was stashed in a safe so old that Doc Holliday could have kept his dental tools in it.
verb
Ich wünschte, ich hätte, als Charley es mir riet, mein Erspartes, das ich im Kissenbezug aufbewahrte, genommen und wäre mit dem Bus weit weggefahren, weit weg von Fort Royal und Arthur Remlinger.
I wished I’d taken my saved-up money, which I kept in my pillowcase, and climbed on the bus and gone far away from Fort Royal and Arthur Remlinger, the way Charley had said.
Diese beiden Bücher habe ich aufbewahrt.
I have looked after these two books.
»Cromwell hat eine Uhr für mich aufbewahrt«, sagte er traurig.
‘Cromwell was looking after a watch for me,’ he said sadly.
Und ich zerbrach mir den Kopf, ob ich wohl schöner war als die andere, deren Band er aufbewahrte.
I, for my part, was wondering whether I was more beautiful than that other woman, the one whose ribbon he so carefully looked after.
Gunnarstranda steckte die Zigarette wieder weg und erzählte weiter. »Da Bjerke im Drammensvei nichts gefunden hatte, konnte es ja stimmen, dass die Beweise von einer Mitarbeiterin aufbewahrt wurden.
Gunnarstranda put the cigarette back in his pocket and went on: ‘As Bjerke had drawn a blank in the Drammensveien office, he conceded that one of the employees might be looking after the evidence.
es war ihre Aufgabe, sich um die Kapelle zu kümmern, sie zu bewachen, für Ordnung zu sorgen und darauf zu achten, dass die Kerzen nie verloschen. Dies war ihre Kapelle, die wichtigste der Kirche, in welcher der Leib Christi aufbewahrt wurde, und dennoch hatte die Pfarrei sie den einfachen Lastenträgern überlassen.
They were the ones who looked after it, guarded it, cleaned it, and made sure it was always lit by fresh candles. Although it was the most important chapel in the new church, the place where the sacraments were kept, the parish had granted it to these humble workers from the port of Barcelona.
Aber es tat mir gut, dieses eine Stück, das die Alte immer so stolz getragen hatte, ohne sein Wissen einzustecken. Und ich habe den Ring gut aufbewahrt, bis gestern, als du ihn verkauft hast. Was lachst du? Du glaubst nicht, daß sie auch das Klopapier aus dem Ausland kommen ließen?
But it felt good just to take this one ring, the one she proudly wore on her finger, and to put it into my pocket without my husband knowing, without his permission. And I looked after it really well—that is, until yesterday, when you finally sold it. What are you laughing at? Take it from me, that house was so particular even the toilet paper was imported from abroad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test