Translation for "auf grunde von" to english
Auf grunde von
Translation examples
Darauf beruhte im Grunde unser modernes Leben.
It was practically the basis for modern life.
Auf Grund von Krogmans Befunden hatten sich die Behörden entschlossen, es nicht zu tun.
On the basis of Krogman’s findings, they chose not to.
Das ist der Grund für meinen Streit mit deiner Mutter, Pamina.
That is the basis of my quarrel with your mother, Pamina;
Ich handle aus rein kommerziellen Gründen.
I’m going to do this on a purely commercial basis.
Er wird behaupten, daß er das auf Grund ihrer Ausweise getan hätte.
He'll say he did it on the basis of their ID.
Sie schauten ihr eine Weile zu und fanden keinen Grund für einen Widerspruch.
They watched her for a while and could find no basis for disagreement.
Ich bin sicher, man wird Ihnen auch allein auf Grund der Experimente glauben.
“I’m sure you’ll be believed, solely on the basis of the experiments.
on grunde of
Mein Name ist Alma Grund.
My name is Alma Grund.
Ich bin Charlie Grunds Tochter.
I’m Charlie Grund’s daughter.
Grindelwald-Grund, Bahnhofsparkplatz.
Grund Station car park.
Er ist naß wie Matt­hi­as Grund.
He is as wet as Mathias Grund.
Charlie Grund war ein begnadeter Kameramann.
Charlie Grund was a gifted cameraman.
Grund. Kulissen und Kostüme: Frieda Spelling.
Grund. Sets and Costumes: Frieda Spelling.
Ich denke, Charlie Grund ist ihr Vater.
I thought Charlie Grund was her father.
Die Inschrift solle lauten: ALMA GRUND, 1950-1988.
The inscription should read: ALMA GRUND 1950–1988 WRITER.
«Ihr auch? Wo ist Ot­to? Sucht er nach Matt­hi­as Grund?» «Er fischt.» – «Was?»
"You too? Where is Otto? Looking for Mathias Grund?" "He's fishing." "What?"
Der Bahnhofsparkplatz in Grund stand voll mit den abgestellten Autos deutscher Touristen.
The Grund Station car park was packed with the abandoned cars of German tourists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test