Translation for "anzukurbeln" to english
Translation examples
verb
Wie wäre es, wenn wir die Plasmainjektoren in den Hauptkryotank öffnen, um den Impulsantrieb ein wenig anzukurbeln?
What if we open the plasma injectors in the main cryo tank to give the impulse engines a little boost.
Andererseits, dachte er, wäre es auch keine Überraschung gewesen, wenn beide Gerüchte von Wirten ausgestreut worden waren, um die Geschäfte anzukurbeln.
Then again, he thought, perhaps both rumors were instigated by tavern owners to boost their business.
Jeder, dem es gelang, dieses Wissen wieder zu vereinen, würde ein Vermögen verdienen - genug, um die Wirtschaft eines ganzen Planeten anzukurbeln und nicht nur das eigene Bankkonto zu füttern.
Anyone who could assemble that knowledge again would make a fortune—enough to boost a whole planet’s economy, not just a bank account.
Staatsfonds-Reserven können dabei helfen, steuerliche Anreize zu schaffen, um die Wirtschaft anzukurbeln, Arbeitsplätze zu sichern oder bankrotte Banken zu retten.
SWF reserves can help provide a fiscal stimulus to boost economic demand, save jobs, and bail out failing financial institutions.
Sosehr ich auch an unsere Rettung glauben wollte: Meine gegenwärtige Lage – zusammengekauert und frierend in einem Käfig sitzend – trug nicht unbedingt dazu bei, meinen Optimismus anzukurbeln.
As much as I wanted to believe in our rescue, my current predicament—freezing, huddled in a cage, starving—wasn’t boosting my optimism.
Der Luftfahrtreporter, der behauptete, in der Firma gebe es Mißmanagement, Drogen-und Bandenprobleme, einen umstrittenen neuen Präsidenten, der versuche, den lahmen Absatz anzukurbeln.
The aviation reporter who says the company is mismanaged, drugs and gang activity on the factory floor, a controversial new president, trying to boost flagging sales.
In der Tat haben andere Wirtschaftswissenschaftler bewiesen, dass eine hohe Basisentlohnung eines Mitarbeiters effektiver dazu beitragen kann, Leistung und Engagement im Unternehmen anzukurbeln, als ein attraktives erfolgsorientiertes Prämiensystem.
Indeed, other economists have shown that providing an employee a high level of base pay does more to boost performance and organizational commitment than an attractive bonus structure.
Im Jahre 2002 schien es so, als sei Sonatrach bereit, ein größeres Segment des heimischen Energiesektors ausländischen Unternehmen zu überlassen, um die allmählich stagnierende Öl- und Gasproduktion anzukurbeln.
In 2002, it appeared Sonatrach might share more of the domestic energy sector with foreign companies to boost oil and gas production, which was starting to reach a plateau.
Übrigens sind manche Gewürze und Pflanzenstoffe (wie etwa die bereits erwähnten Flavonoide in der dunklen Schokolade) in der Lage, die Insulinempfindlichkeit unserer Körperzellen anzukurbeln, mit positiven Auswirkungen auf den Blutzuckerspiegel.
Incidentally, some spices and other plant substances (such as the previously mentioned flavonoids found in dark chocolate) can boost the insulin sensitivity of our bodies and have a positive influence on blood-sugar levels. One striking example of this is cinnamon.
Crookall war Vorsitzender des »June Effort«, eines Komitees, dessen Aufgabe es war, den Fremdenverkehr auf der Insel anzukurbeln. Inspiriert durch die zahlreichen Sagen über die Schmuggler der Insel und die von ihnen angehäuften Reichtümer, kam er auf die Idee, eine Schatzsuche zu veranstalten.
Crookall had a novel idea. Crookall was the chairman of the ‘June Effort’, a committee responsible for boosting tourism to the Isle of Man, and his idea was that there should be a treasure hunt, inspired by the many legends of Manx smugglers and their long-forgotten hoards of booty.
verb
Der Fahrer eilte sofort zur Motorhaube des Wagens, um ihn anzukurbeln, setzte die Mütze auf und nahm seinen Sitz ein.
The driver rushed to the front of the car and turned the ignition crank, put on his cap, and got in his seat.
Ich hupte nochmals, um den stockenden Verkehr anzukurbeln, und winkte drei weitere Wagen an mir vorbei.
I honked again, just to crank up the traffic confusion, and waved three more cars around me.
»Du hast’s erfasst.« Sie spie mir die Worte förmlich entgegen. »Ein Zauberer wüsste, dass mit jemandem wie mir nicht zu spaßen ist.« (Ich gab mir Mühe, den Angstfaktor wieder anzukurbeln, obwohl das natürlich etwas heikel ist, wenn man sich gerade im eisernen Griff »Wie kommst du denn darauf?«
"Too right I'm not." She spat the words out. "A magician would know better than to trifle with one such as me." I was busy cranking up the awe—factor again, although this is always fairly tricky when you have a brawny half—wit clasping you round your waist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test