Translation examples
noun
Nun, ich habe meinen Anteil Neugier, einen großen Anteil.
Well, I have my share of curiosity, a big share.
Ihr Anteil war das nicht.
It was not her share.
Sie wollen Anteil von Profit, Sie müssen haben Anteil von Risiko.
You want share profit, you got share risk.
Und jeder hat einen Anteil.
And everybody has a share.
»Jeder hat einen Anteil
“Everybody has a share.”
Und jeder hatte einen Anteil.
And everybody had a share.
Jeder Anteil ist ein Kux.«   »Und mit Anteil meinst du vermutlich...?«
Each share is called a kux. “And by share, I suppose you mean-?”
»Habe ich auch einen Anteil
“Do I have a share?”
»Wie hoch ist der Anteil der Krieger?«
What proportion out there are warriors?
Den Anteil der Einwanderer in unseren Ländern.
The proportion of immigrants in our countries.
Den Anteil der Menschen, die Homosexualität ablehnen.
The proportion of people opposed to homosexuality.
Anteil der geimpften Kinder: 88 Prozent.
Proportion of children vaccinated: 88 percent.
Anteil der Menschen mit Elektrizitätsversorgung: 85 Prozent.
Proportion of people with electricity: 85 percent.
Aromen haben einen sehr viel geringeren Anteil an der Mixtur.
Flavors make up a much smaller proportion of the mixture.
Jeder von uns setzt zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Anteile ein.
Each of us spends a different proportion at different times.
Anteil der Mädchen, die die Grundschule besuchen: 90 Prozent.
Proportion of girls in primary school: 90 percent.
Ungewöhnlich hingegen war der Anteil an Personen in Uniform.
What was unusual here today was the proportion of people wearing uniforms.
Der Anteil an Unfallopfern überstieg den der normalen Patienten.
They had a higher proportion of accident cases than of the normally sick.
noun
Mein Anteil an dem ... was übrig geblieben ist?
My portion of…the savings?
Oder seinen Anteil am Verrat reklamieren?
Or to claim his portion of the treason?
Sein Anteil am Erbe würde mit ihm gehen.
His inheritance portion went with him.
Diese Anteile des Selbst existieren in jeder Reinkarnation.
Again, these portions of the self exist in each reincarnation.
Judith ließ sich friedvoll ihren Anteil geben.
Judith tranquilly accepted her portion.
»Und ich kann meinen Anteil nicht verkaufen, außer an die Treuhandgesellschaft?«
“And I can’t sell my portion except to the trust.”
Wenn es Gefühl war, hatte ich vielleicht einen Anteil daran geerbt.
            If it was instinct, perhaps I had inherited a portion of it.
Vorsichtig löste Cind ihren Anteil an dem Knoten.
Cind carefully untied her portion of the knot.
Wie groß ist der Anteil der Gammastrahlung, die den Boden erreicht?
What portion of the gamma rays will make it to ground level?
Er hatte den doppelten Sold bekommen, den größten Anteil an der Beute.
He received double pay and the largest portion of the spoils.
noun
Aber dass er so viel Anteil an ihm nimmt;
But taking such an interest in him;
»Werden Sie die Tillman-Anteile erwerben?«
“Will you buy out Tillman’s interests?”
»Ich habe auf meinen Anteil und folglich auf deinen Anteil an Teotan verzichtet«, teilte Vane-Tempest seiner Frau mit.
            “I have resigned my interest and by extension your interest in Teotan,” Vane-Tempest informed his wife.
Besitzt Ihr nicht einen Anteil an dem Wald?
Don't you own an interest in the woodlands' harvest?
Nahm mehr Anteil an den Menschen …
Took more of an interest in people …
Ich werde so oder so die Tillman-Anteile nicht aufkaufen.
Either way I won’t buy out the Tillman interests.
Er hatte keine Holzkonzessionen und hatte keine Anteile an der Zugangskontrolle.
He didn’t have timber rights, possessed no interest in access control.
»Ich mußte meine Anteile verkaufen«, sagte er.
«I had to sell my interest,» he said.
Stuarts Anteil besteht lediglich durch ihren Sohn.Ť
Stuart's interest is through her son."
Außerdem besaß es Immobilien und Anteile an Banken.
It also had interests in real estate and banks.
noun
»Ich will meinen Anteil, Wyatt.«
‘I’ve got a stake in this, Wyatt.’
»Ich will einen fünfzigprozentigen Anteil am Weingut.«
‘I want a fifty percent stake in the vineyard.’
Es war fast so, als würden alle Anteil daran nehmen.
It was like they all had an equal stake in it.
Doch jetzt gibt es zu viele Leute, die Anteile an der Firma haben.
But now there are a lot people with stakes in this company.
Jeder hatte einen Anteil an der Firma, jeder würde verdienen.
Everyone had some kind of stake in the firm, everyone was going to make money.
wie viel dein Anteil wert sein wird?« »Ah, ja.
‘How much will your stake be worth?’ ‘Er, well, yes.
Sie alle hatten einen Anteil daran, was wirtschaftlich und politisch geschah.
They all had a stake in what happened economically and politically.
Sie nimmt genauso viel Anteil an Aidans Zukunft wie du.
She has as much stake in Aidan's future as you."
Sie sehen also, Leicester, Sie haben durchaus Anteil an dieser Welt!
So you see, Leicester, you have a stake in this world.
Und einen Anteil am Geschäft besitzen – das bedeutete Verantwortung und Beständigkeit.
And now, to have a stake in the business—that implied responsibility, and permanence.
noun
Natürlich gab es auch den üblichen Anteil an Idioten, Faulenzern und bösen Jungs.
There was also a fair quota of slobs, yobs, idlers and rule-breakers.
Alle Züchter von Lavilledieu bezahlten, wenn auch widerwillig, ihren Anteil zur Finanzierung der Expedition.
All the breeders of Lavilledieu contributed, although reluctantly, their quota to finance the expedition.
Obwohl sie durch ihre Anteile an der ›Oil Quota Commission‹ jetzt schon viele Millionen absahnen, wollen sie noch mehr.
However many billions they skim through the Oil Quota Commission, they want more.
Und als Soldat hatte er zweifellos seinen Anteil an flüchtigen Begegnungen mit Frauen, wie bei Soldaten so üblich, ohne Schwierigkeiten.
And no doubt as a soldier he’d have got his quota of passing female company, as soldiers do, no difficulty.
Jeden Morgen erhielten die achtzehn Personen in ihren abgetrennten Kabinen ihren Anteil der Datensätze, um sie dann individuell durchgehen zu können.
Every morning, eighteen humans in their separate cubicles were provided a quota of data sets for individual examination.
Die meisten Universitäten und Privatschulen führten Quoten ein, um sicherzustellen, dass der Anteil an jüdischen Schülern oder Studenten möglichst gering gehalten wurde.
Most universities and private schools applied quotas designed to keep Jewish enrollment to a minimum.
Die Maori waren natürlich prima, und natürlich galt das auch für die amerikanischen Indianer und die Inder, und auch die Chinesen hatten ihren Anteil an Genies hervorgebracht, das wußte doch jeder;
Maori were just dandy and of course American Indians were and Hindu Indians for that matter and the Chinese had certainly produced their quota of geniuses;
Aber es stellte sich heraus, dass der Betrag nicht vollständig war, und der König von Connacht hatte mit größter Verlegenheit erklärt, dass sich einer der Häuptlinge von Connacht geweigert hatte, seinen Anteil zu erbringen.
But there had been a shortfall and the King of Connacht had explained with some embarrassment that one of the Connacht chiefs had failed to bring his quota.
Er hätte in der gesamtamerikanischen Mannschaft Dreiviertel-Spieler werden, am Ende seiner Karriere Schnürsenkel verkaufen und der schon erschrecklichen Zahl von Babys noch seinen Anteil beisteuern können.
He might have become an All-American halfback and ended up selling bonds and adding his quota of babies to a sum already disastrous.
noun
Darunter standen die Analyseergebnisse, der Anteil an Wasserstoff, Helium, Eisen, Lithium und so weiter.
Beneath were the results of the analysis, spelling out quantities of hydrogen, helium, iron, lithium, and whatnot.
Ein gewisser Anteil der in Valparaiso Nuevo abgewickelten Geschäfte bestand darin, Leute aufzuspüren, die sich hier versteckten, und sie an ihre Verfolger zu verkaufen, doch bislang hatte Juanito die Finger von diesem Geschäftsbereich gelassen.
A certain quantity of the business done on Valparaiso Nuevo involved finding people who had hidden themselves here and selling them to their pursuers, but up till now Juanito had stayed away from that side of the profession.
Je besser man die einzelnen Spieler kennt, desto mehr nimmt man Anteil, und diese Vertrautheit steigert die Fähigkeit, Langeweile zu ertragen, alle diese öden Minuten, in denen so gut wie nichts passiert.
One’s involvement becomes deeper when each player is a familiar figure, a known quantity, and this familiarity increases one’s capacity to endure boredom, all those dreary moments when nothing much of anything is happening.
Natürlich war CO2 das am leichtesten zu emittierende Gas; aber auch ohne seinen Einsatz - sie versuchten noch, seinen Anteil in der Atmosphäre auf ein atembares Niveau zu drücken - war man sich einig, daß die komplexeren und stärkeren Gase in den benötigten Mengen erzeugt und in die Atmosphäre entlassen werden konnten.
Of course CO2 was the easiest greenhouse gas to emit, but even without using it — as they were still trying to reduce it in the atmosphere to breathable levels — the consensus was that the more complex and powerful gases could be created and released in the quantities needed.
Charles Forbes, der als Leiter des Ministeriums für Veteranenangelegenheiten 200 Millionen Dollar »verloren« hatte, von denen ein nicht bekannter Anteil in seiner eigenen Tasche gelandet war, wurde mit einer Geldstrafe von 10 000 Dollar und einer Gefängnisstrafe von zwei Jahren belegt.
Charles Forbes, who had lost $200 million at the Veterans Bureau, an unknown quantity of which ended up in his own pocket, was fined $10,000 and given a two-year prison term.
noun
Dann höherer Anteil.
Want a higher cut.
Das ist euer Anteil, Jungs.
‘That’s your cut, boys.
Der hat auch seinen Anteil genommen!
And he took his cut too!
Was fordert er als seinen Anteil?
What’s he taking as his cut?”
Ich werde meinen Anteil nicht bekommen, nichts.
“I won’t get my cut or anything.
Sie bekommen Ihren Anteil von jetzt an.
You’ll get your cut from now on.”
Weil ich nämlich meinen Anteil haben will.
Because I still want my cut.
»Wollen Sie nicht wenigstens einen Anteil des Geldes?«
‘You don’t want a cut of the money?’
Wollen Sie einen Anteil am Honorar?« Ich seufzte.
You want a cut of the pay?” I sighed.
noun
Ich nehme an diesen kindischen Spielen keinen Anteil.
I have no sympathy with these childish games.
Sie war geistreich und humorvoll und nahm großen Anteil an den Sorgen ihrer Mitmenschen.
She had a ready wit, and a deep sympathy for the distress of others.
Soll er auf Jeb eingehen, soll er Anteil nehmen, ihm medizinische Hilfe anbieten?
Should he humour Jeb, offer him sympathy, medical help?
Die anderen Zöglinge nahmen an Jebrassys Misere nur wenig oder gar keinen Anteil und wandten sich ab.
The other breeds turned away—little or no sympathy for Jebrassy’s plight.
»Es tut mir leid«, sagt sie, und Ellie kann nicht erkennen, ob sie Anteil nimmt oder sich für den Hinterhalt entschuldigt.
‘I’m sorry,’ she says, and Ellie can’t work out if she’s expressing sympathy or apologising for the ambush.
Ich danke dir, Wilhelm, für deinen herzlichen Anteil, für deinen wohlmeinenden Rat und bitte dich, ruhig zu sein.
I thank you, Wilhelm, for your cordial sympathy, for your excellent advice; and I implore you to be quiet. Leave me to my sufferings.
Vermutlich findet man hier auch Trost für beinahe jede Art von Trübsal, wenn nicht von jemand anderem, dann von Callahan persönlich. Es muß schon ein ganz besonderer Schmerz sein, wenn er die Ratschläge, die Hilfe und das Mitgefühl von über dreißig Gästen übersteht, die Anteil nehmen.
You can also quite likely find solace for most any kind of trouble, from Callahan himself if no one else. It's a rare hurt that can stand under the advice, help, and sympathy generated by upwards of thirty people that care.
Statt Bäume zu fällen, braute er vielleicht, bekam aber vom Sägewerk trotzdem seinen Anteil.
Perhaps, instead of logging, he brewed - but received an allotment from the lumber mill anyway.
Wenn du und deine Freunde sich uns anschließen, dann wird man euch einen gerechten Anteil an Essen und Decken und Kleidern geben. Aber es kann nicht gestattet werden, dass ihr mehr nehmt.
If you and your friends join us, you’ll be given a fair allotment of any food, or blankets, or spare clothing that there is, but you can’t be permitted to take more than that.
noun
Dies ist nur ein weiterer Beweis, daß sie an Temudschins Geschick Anteil nehmen.
This is but another evidence that they are concerned with Temujin’s destiny.
»Mein Anteil an der Summe war für den Kauf veranschlagt. Insofern geht mich das Geld nichts mehr an.«
“The money was allocated for the purchase. It’s not my concern.”
Größere Sorgen mache ich mir wegen Ihres Anteils an der Entwicklung der Werkzeuge für eine effektive Tiefentherapie.
I'm more concerned about your part in developing the tools of effective deep therapy.
Gerüchte über Miss Claibornes Anteil am Tode ihrer Arbeitgeberin wurden ausgelöst von der Tatsache, daß Mrs.
Speculation concerning Miss Claiborne’s role in the death of her employer was fueled by the fact that Mrs.
sie war wie eine Versicherung, daß er an mir Anteil nahm und mich gern hatte; gleichzeitig hinterließ sie bei mir den Eindruck unbeirrbarer Entschlossenheit.
it was like a reassurance that he was concerned and had affection for me, and at the same time it gave me the impression of an unwavering purpose.
Er mochte mich und nahm Anteil an meinem Leben, auch wenn er es manchmal auf seltsame Art und Weise zeigte.
He liked me and was concerned about my life, even if he had a funny way of showing it sometimes.
noun
Da es sich um Aktivitäten handelte, an denen Mary Carson ausnahmsweise unmittelbar Anteil nahm, zeigte sie sich keineswegs geizig.
For this was the one activity in which Mary Carson participated, so she didn’t stint her purse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test