Translation for "interest" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
I’d be very interested to know. Very interested.”
Das würde mich interessieren, wirklich sehr interessieren.
He's getting interested in me, she thought, very interested.
Er beginnt sich für mich zu interessieren, dachte sie, sehr zu interessieren.
noun
'Look, if you're not interested-' 'Not interested?
»Hören Sie, wenn Sie kein Interesse haben -« »Kein Interesse?
It was in my interest -our interests – to stay away.
Es lag in meinem Interesse – unserem Interesse – unterzutauchen.
noun
Madame Archetti lived off the interest on the interest.
Madame Archetti lebte von den Zinsen der Zinsen.
he would be paying interest on the interest he owed as well as on the capital borrowed.
dann müßte er Zinsen auf die Zinsen und auf das geliehene Kapital zahlen.
Those who have lent money in the private sector cannot collect either debts or interest or interest upon unpaid interest.
Diejenigen, die privat Geld verliehen haben, können weder ihre Schulden eintreiben noch ihre Zinsen, noch die Zinsen für die nicht bezahlten Zinsen.
the second because the principal outstanding remains unpaid, the interest remains unpaid, and we are not always able to pay the interest upon the unpaid interest.
zweitens weil der Hauptausstand nicht bezahlt wird, weil die Zinsen nicht bezahlt werden und weil wir nicht immer in der Lage sind, die Zinsen für die nicht bezahlten Zinsen zu bezahlen.
noun
She did the math in her notebook, using a hypothetical interest value of four percent.
Sie rechnete auf ihrem Notizblock nach und kam auf eine angenommene Verzinsung von vier Prozent.
I will sell it to you for a mere one cent per minute, including principal, interest, servicing, insurance-
Ich verkaufe ihn Ihnen für einen bloßen Cent pro Minute, einschließlich Hauptsumme, Verzinsung, Versicherung...
My ancestor, Michelangelo Vacchi, chose to make a relatively unchallenging investment, which brought in four percent interest.
Mein Vorfahr Michelangelo Vacchi wählte eine sichere, mit vier Prozent Verzinsung vergleichsweise schwach ertragreiche Investition.
The prospects were so splendid that I went to a financier who is a friend of mine, and he undertook to provide the money, on which, of course, I agreed to pay an interest.
Die Aussichten waren so glänzend, daß ich zu einem befreundeten Bankmann ging. Er versprach auch, mir das Geld zu borgen, wofür ich ihm natürlich eine gute Verzinsung garantierte.
For example, if you want to know how long it’ll take to double your money at 9-percent interest, divide 9 into 72 and get 8 years.
Wenn Sie beispielsweise wissen wollen, wann sich Ihr Geld bei einer Verzinsung von neun Prozent jährlich verdoppelt, teilen Sie 72 durch neun – das ergibt acht Jahre.
He had read about his former teammate in the newspaper, how successful he was, and got the idea that Jeremias could make him a loan, at a proper interest rate of course, he was quick to point out.
Aus der Zeitung hatte er erfahren, wie erfolgreich sein ehemaliger Sportfreund war, und da war ihm die Idee gekommen, Jeremias nach einem Kredit zu fragen, natürlich mit anständiger Verzinsung, hatte er rasch hinzugefügt.
At the time, the interest rates were enticing, and the income allowed the school to run at such a high paper profit that the board was starting to think Achievement House would pay for itself.
Damals war die Verzinsung sehr attraktiv, und die Einkünfte verschafften dem Haus auf dem Papier einen derart hohen Überschuss, dass der Rat allmählich zu der Überzeugung gelangte, die Einrichtung würde sich selbst tragen.
noun
‘I’ve paid back the principal, but you keep charging me interest on the interest.
Ich habe den Kredit zurückgezahlt, aber du berechnest mir Zins um Zins.
Interest and compound interest were his daily livelihood.
Zins und Zinseszins waren sein täglich Brot.
And I will pay this debt with interest.
Und ich werde meine Schulden mit Zins und Zinseszins zurückzahlen.
He had worked out how much was owed with compound interest.
Er hat alles ausgerechnet mit Zins und Zinseszins.
He was going to get it all back, and with interest.
Er sollte es ja wieder zurückkriegen, mit Zins und Zinseszins.
noun
Your grandfather will have a financial interest.
Dein Großvater bekommt eine finanzielle Beteiligung.
You will look after our interest in the Xanadu Hotel.
Dort kümmerst du dich um unsere Beteiligung am Xanadu.
We’re a joint-venture consortium of private and government interests.
Wir sind ein Konsortium mit privatwirtschaftlicher und staatlicher Beteiligung.
“I have interests they can’t-” “Geis, no; “No;
»Ich habe Beteiligungen, von denen sie unmöglich …« »Nein, Geis.
“But I’m offering you a half-interest in the mill, Ashley!
Aber ich biete dir doch eine fünfzigprozentige Beteiligung an der Mühle, Ashley!
They’re a conglomerate with interests in international shipping and electronics.
Dabei handelt es sich um einen Konzern mit Beteiligung an internationalen Reedereien und Elektronikunternehmen.
Miranda Sharifi will inherit a controlling interest in Sanctuary stock.
Miranda Sharifi wird eine maßgebliche Beteiligung am Aktienkapital von Sanctuary erben.
“In fact, I’ll give you our interest in the whole operation as a welcome-back present.”
»Aber unsere Beteiligung an der Operation überlasse ich Ihnen gewissermaßen als Begrüßungsgeschenk.«
noun
“I have resigned my interest and by extension your interest in Teotan,” Vane-Tempest informed his wife.
»Ich habe auf meinen Anteil und folglich auf deinen Anteil an Teotan verzichtet«, teilte Vane-Tempest seiner Frau mit.
Either way I won’t buy out the Tillman interests.
Ich werde so oder so die Tillman-Anteile nicht aufkaufen.
He didn’t have timber rights, possessed no interest in access control.
Er hatte keine Holzkonzessionen und hatte keine Anteile an der Zugangskontrolle.
noun
She saw there was belief in his eyes but little interest.
Wohl lag Glauben in seinen Augen, Teilnahme aber kaum.
because I think we shall interest you—my poor girl and I.
denn ich kann mir vorstellen, daß wir Ihre Teilnahme erwecken – mein armes Mädchen und ich.
Obviously these encounters were family affairs, and all interested parties participated.
Offensichtlich waren diese Zusammenkünfte Familienangelegenheiten, an denen alle interessierten Parteien teilnahmen.
Initially, George had to force himself to listen, but after a while he really became interested.
Georg hörte zuerst gezwungen, dann mit wirklicher Teilnahme zu.
Parsons gave Winston a glance in which there was neither interest nor surprise, but only misery.
Parsons warf Winston einen Blick zu, aus dem weder Teilnahme noch Erstaunen, sondern nur Jammer sprach.
And as he and Orgrim had learned years before, being an adult and being able to attend the fireside circle was not very interesting.
Und wie er und Orgrim schon Jahre zuvor erfahren hatten, war das Erwachsenensein und die Teilnahme am Lagerfeuerkreis nicht sehr interessant.
He re-established contact with John Grinder and got him interested enough in Gestalt to come to these groups.
Er nahm erneut Kontakt mit John Grinder auf und interessierte ihn so sehr für Gestalt, dass auch er an diesen Gruppen teilnahm.
“Spirit,” said Scrooge, with an interest he had never felt before, “tell me if Tiny Tim will live.”
»Geist«, sagte Scrooge mit einer Teilnahme, wie er sie noch nie zuvor gefühlt hatte, »sag’ mir, wird Tiny Tim am Leben bleiben?«
noun
Congreve’s business. Tomorrow morning you get up, you drive to State, you apologize to Congreve, and you sign a document recusing yourself from Orrin’s case for conflict of interest.”
Morgen früh stehen Sie auf, fahren zur Arbeit, entschuldigen sich bei Congreve und unterschreiben ein Papier, in dem Sie Orrins Fall wegen Befangenheit niederlegen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test