Translation for "anmaßend" to english
Translation examples
adjective
Oder war ich anmaßend?
Or was I being presumptuous?
Oder wäre es anmaßend?
Or would it be presumptuous?
Etwas anmaßend, aber nicht dumm.
Presumptuous, but not stupid.
Das war eine anmaßende Frage.
That was a presumptuous question.
Neugierig und anmaßend.
Inquisitive and presumptuous.
Das wäre etwas anmaßend.
"That's a bit presumptuous.
Du bist grob und anmaßend.
You are rude and presumptuous.
»Und er ist ziemlich anmaßend
he's being presumptuous."
Du anmaßender Hurensohn!
You presumptuous son of a bitch!
adjective
Er benahm sich äußerst unverschämt und anmaßend.
His manner was rude and overbearing in the extreme.
Daemons anmaßende Fürsorglichkeit kam immer wieder durch.
The overprotective side of Daemon was still an overbearing ass.
Er ist nichts weiter als ein aufdringlicher, anmaßender, freiheitsberaubender Schurke.
He’s nothing more than a pushy, overbearing, liberty-taking scoundrel.”
Die würden zum Glück einige ihrer anmaßenden Ansichten überhören.« Dr.
They, mercifully, would miss some of her overbearing opinions.” Dr.
»Er war ein arroganter, habgieriger, anmaßender Mensch«, sagte Zoe.
"He was an arrogant, avaricious, overbearing man," said Zoe.
»Er benimmt sich den Bauern gegenüber etwas anmaßend. Aber ich bin sicher, daß er zurechtkommt.«
“He is a bit overbearing with the peasants, but I doubt not that he will settle in.”
Er hatte Admiral Daala und ihre anmaßende Art nie gemocht.
He had never liked Admiral Daala and her overbearing manner.
Die gereizte Stimme und die anmaßend e Haltung konnten nur zu Baron Ratoshigan gehören.
The testy voice and overbearing manner belonged to Lord Ratoshigan.
Foy ist ein Leuteschinder, ein arroganter, anmaßender Drecksack, und benimmt sich unmöglich.
Foy’s a bully, an arrogant, overbearing bastard and he’s totally out of order.
adjective
Wie anmaßend du bist, ein anmaßender Dreckskerl!
How pretentious you are, pretentious bastard!
Das war doch nicht anmaßend, oder?
That wasn’t pretentious, was it?
Wie anmaßend du bist!
How pretentious you are!
Dein Stirnband ist anmaßend.
‘Your headband’s pretentious.
Alle jungen Leute sind anmaßend.
All young are pretentious.
»Gut, dass das nicht anmaßend klingt.«
‘And that didn’t sound pretentious in the least.’
»Anmaßender kleiner Scheißer«, sagte Eva.
Pretentious little shit,’ said Eva.
Dann dachte ich: Soll dein letzter Gedanke wirklich so anmaßend sein?
Then I thought—Is your last thought really going to be that pretentious?
Immer noch ohne den Hauch eines Lächelns und schmollend, aber ein bisschen weniger anmaßend.
Unsmiling still, and sulky, but a bit less pretentious.
adjective
Es war doch anmaßend, wenn er voraussetzte, sie würde sich für seine versprochene Frau interessieren, und noch anmaßender, wenn er davon ausging, sie werde sich durch diese Beziehung gekränkt fühlen.
it was a kind of arrogance to assume that she would have any interest in his promised wife and an even worse arrogance to assume that she would feel offended or resentful because of this relationship.
Er hat damit gerechnet, dass ich gegen diese anmaßende Anschuldigung vorgehen werde!
He assumes I’m going to do something about this hideous defamation!
Goethe wollte die Dilettanten eher belehren, Schiller wollte sie zurückweisen, besonders wenn sie sich anmaßend als Kollegen aufspielten.
Goethe preferred to teach the dilettantes; Schiller wanted to repudiate them, especially when they had the gall to assume they were his colleagues.
War meine Vermutung, die Gespräche mit mir müssten in seiner Erinnerung einen wesentlich höheren Stellenwert haben als die Begegnungen mit Crispin, nur ein dummer, anmaßender Irrtum gewesen?
Had I made a silly, humiliating mistake by assuming that his conversations with me would loom far more impressively in his memory than those sessions with Crispin?
Ich hatte nicht gewusst, wie die Welt der Weißen war – wie konzentriert, wie schwerfällig, wie anmaßend –, bis ich in diesem Saal meinen Koffer auspackte und ein Dutzend Jungen gaffte und sehen wollte, was für Fetische hervorkamen.
I didn’t know what whiteness was—how concentrated, how stolid and self-assuming—until I unpacked in that room, a dozen boys watching to see what fetishes would come out of my luggage.
Sie betrachtete ihn voller Bewunderung, ja es schien ihr sogar möglich, daß er in den Augen mancher noch besser aussah als sein Bruder, auch wenn sie persönlich seine Art anmaßender fand und seine Züge weniger einnehmend.
She looked at him with great admiration, and even supposed it possible that some people might think him handsomer than his brother, though, in her eyes, his air was more assuming, and his countenance less prepossessing.
bisher war er – ein bisschen anmaßend vielleicht – davon ausgegangen, dass sie das gleiche Ziel verfolgte wie er: den Aufbau eines hinreichenden Finanzpolsters, das ihnen ein geregeltes Einkommen garantierte und gleichzeitig ermöglichte, sich die interessantesten Fälle herauszupicken, ohne mit dem Verlust eines Klienten auch den Verlust der Firma fürchten zu müssen.
He had never asked her what her ultimate ambition for the agency was, assuming, perhaps arrogantly, that it was the same as his: build up a sufficient bank balance to ensure them both a decent income while they took the work that was most interesting, without fear of losing everything the moment they lost a client.
adjective
Er war nicht anmaßend, aber er verabscheute müßiges Reden.
He was not an imperious boy. But he detested idle talk.
»Irgendwann müssen wir es alle.« So stand sie da, bleich und steif und anmaßend.
“Eventually we all must.” She stood, blanched and stiff and imperious.
Der Hoppo blieb in seiner Sänfte, rief ihnen aber mit anmaßender Stimme etwas zu.
The Hoppo stayed in his chair, but he called out to them imperiously.
Die anmaßende Art verblasste, als Gerlach sich bemühte, eine plausible Begründung zu erfinden.
The imperiousness faded as Gerlach scrambled for a plausible explanation.
Er wollte nicht das Risiko eingehen, daß irgendein anmaßender Imperialer ein Schloß vor die Luke hängte.
He wasn't taking chances on some high-handed Imperial slapping a lock on her hatch.
Das verdammte Mädchen hatte ein Wunder bewirkt - und dabei war sie nicht mal nett zu ihr gewesen, sondern war anmaßend und hochmütig aufgetreten, und ...
This damned girl had wrought a miracle—and she’d not been nice, she’d been imperious and arrogant and haughty and . . .
Er fütterte seinen zehnjährigen Enkel Dante, der zwar hübsch, aber ziemlich anmaßend für einen Jungen im Alter von Cross war.
He was feeding his ten-year-old grandson, Dante, who was handsome but imperious for a boy the same age as Cross.
Tränen, Bitten und Flehen von Papa Duval und seiner Frau und die hartnäckige Weigerung des anmaßenden Fremden, sich vom Fleck zu rühren!
Tears, prayers, and entreaties on the part of Papa Duval and his wife, together with the stubborn refusal of the imperious stranger to move!
Ich hatte sagen gehört, daß die Männer des Parsetlan-des die eigenbrötlerischsten, stolzesten und hochfahrendsten von ganz Silistra waren und ihre Frauen die trägsten und anmaßendsten.
I had heard it said that the men of the Parset barrens were the most insular, prideful, arrogant men upon Silistra, and their women the most indolent and imperious.
adjective
Damals hatte sie geglaubt, Varzil sei schulmeisterlich, herrisch und anmaßend.
Then she had thought Varzil was opinionated, domineering, and interfering.
Die ihr zugesprochenen Eigenschaften und Fähigkeiten kannte sie auswendig: JUGENDLICH-ANMASSEND (wahrscheinlich) SCHWACH ENTWICKELTE MENSCHLICHE BEZIEHUNGEN (diese Einschätzung ging ihr am meisten gegen den Strich) DOMINIEREND (möglich) UEBERTRIEBEN SELBSTBEWUSST (dazu hatte sie allen Grund) KEIN FINGERSPITZENGEFUEHL (was immer die darunter verstanden) SUCHT ERFOLG UM JEDEN PREIS (war das so schlimm?) Und sie kannte auch die abschließende Gesamtbeurteilung, all den Unfug über Vaterfiguren und dergleichen, und das Ergebnis der Umkipp-Analyse.
She knew her assigned qualities by heart: YOUTHFUL-ARROGANT (probably) / TENUOUS HUMAN RAPPORT (she particularly resented that one) / DOMINEERING (maybe) INTELLECTUALLY ARROGANT (only natural) / INSENSITIVE (whatever that meant) / DRIVEN TO SUCCEED AT ANY COST(was that so bad?) And she knew her Late-stage conclusions. All that flop-over matrix garbage about parental figures and so on. And the last line of her report: SUBJECT MUST BE MONITORED IN LATE STAGE GOAL ORIENTED PROCEDURES.
adjective
Achillas ist anmaßend und ehrgeizig.
Achillas is overweening and ambitious.
Sich nach mehr zu sehnen, wäre anmaßend und mangelhaft gewesen.
To crave more would have been overweening and imperfect.
Anmaßende Funktionäre einzuschüchtern? Eine kostenlose Suite zu bekommen?
Browbeat overweening functionaries? Get a free suite?
Ohne aufzublicken, erkannte ich Ozzie an seinem anmaßenden Ton.
Even without looking, I could recognize the overweening tones of Ozzie.
Das riecht nach Hybris, nach Arroganz, nach anmaßendem Stolz und verruchter Ambition.
It smacks of hubris, of arrogance, of overweening pride and foul ambition.
Maurice ist der jüngere der beiden Brüder, stelle sich heraus, obwohl er die anmaßende Art eines älteren an sich hat.
He is the younger brother, it turns out, though he has the overweening manner of an older.
»Der Fehler lag in dem anmaßenden Stolz eines einzigen Mannes.« Ich wußte nicht, wie ich sonst hätte beginnen sollen.
"The fault lay in a man's overweening pride." I did not know how else to begin.
Sie waren nicht über das Blutvergießen zornig, denn Götter lieben Blutopfer, nein, es war der anmaßende Ehrgeiz dieser üblen Zauberer in Janagar.
Not the bloodshed, for the gods delight in blood. Nay, it was the overweening ambition of those evil sorcerers of Janagar.
Falls es keine schlichte Paranoia der Regierung war, die einfach nur einen Schlag gegen ein anmaßendes Projekt der Republik Green Idaho führen wollte.
Or perhaps it is simply government paranoia, set to strike against some overweening aspect of the Republic of Green Idaho.
Er war auf der Almirante Ramirez gewesen, hatte den Löwen sozusagen in seiner Höhle aufgesucht und dabei ein Bild von der eisernen Disziplin, die auf dem Schiff herrschte, und von dem Comandante gewinnen können: von seiner Erfahrung als Marineoffizier, seinem anmaßenden Stolz und seiner hingebungsvollen Liebe zu seinem Land.
He had met the man on his own turf. He had seen the iron discipline on his ship. He had seen the man's skill as a naval officer, his overweening pride, his love of country.
high-handed
adjective
Völlig außer sich war er und reichlich anmaßend.
In a state, he was, and quite high-handed.
Es sah so aus, als wäre Barbacena zu anmaßend geworden.
It seems Barbacena had finally gotten too high-handed.
Sie haben den Stab der FLOWER aufgefordert, das zu machen, wurden ziemlich anmaßend dabei.
They asked Flower staff to do it, got rather high-handed about it;
Die hübsche Gladys saß auf der Polizeiwache und gab sich recht anmaßend.
The fair Gladys was seated in the police station carrying off matters with a high hand.
Knights anmaßende Ambitionen verabscheute, sowenig konnte sie hinter seinem Rücken über ihn spotten.
Knight?s high-handed ambitions, she couldn?t mock him behind his back.
Bis jetzt hatte mich nur Morins anmaßende Gängelei geärgert, doch plötzlich wurde alles ganz anders.
Until then I had only been irritated by what seemed to me to be high-handed behaviour on Morin’s part. Suddenly things were different.
Von diesem anmaßenden Verhalten zur Weißglut getrieben, hatte Tracy sich entschlossen, statt zu ihrer Familie zurückzukehren, als einfacher Soldat in die Infanterie einzutreten.
Infuriated by these high-handed tactics, Tracy decided to join the line infantry as a private instead of returning home to her family.
Diese Art von anmaßendem Verhalten gefiel keinem Kriegsherrn der Hradani und Bahnaks Arroganz konnte sehr wohl seine neu gegründete Union der Pferdediebe schon im Keim zerstören.
That sort of high-handed action would not sit well with any hradani warlord, and the arrogance of it might very well destroy his newborn union of Horse Stealers at the very outset.
Außer dem Verlust der Asieneuve auf einem Abstecher, den man selbst in freundlichen Worten noch leichtsinnig nennen muss, haben Sie Vorstellungen inszeniert, die man bestenfalls als anmaßend bezeichnen kann und schlimmstenfalls als grobe Überschreitung Ihrer Kompetenzen.
But the else is such a very great deal. Besides losing Asieneuve on a trip most kindly described as reckless, you staged other performances which were high-handed at best, in gross excess of your authority at worst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test