Translation for "anfeuerten" to english
Translation examples
verb
Ob er mich anfeuerte?
Was he cheering for me?
Indem ihr euren Champion anfeuert, könnt ihr durchaus dazu beitragen –
By cheering your champion on, you will contribute in a very real —
Geralt hörte die Rufe der Menschen, die den Kapitän anfeuerten.
Geralt heard the cries of people cheering the captain on.
Er war mit Ryan und Maisie und Alexandra zusammen, die lachten und ihn anfeuerten.
He was with Ryan and Maisie and Alexandra and they were laughing and cheering him on.
An manchen Donnerstagen spielten wir Jungen Baseball, während die Mädchen uns anfeuerten;
On some Thursdays the boys played baseball and the girls cheered us on;
Aber ihnen war es egal, dass ich sie anfeuerte und ihnen damit in den Ohren lag.
My shouting things in their ears and trying to cheer them up didn't mean a thing to them.
»Wenn Casey uns anfeuert, schaffen wir’s bis ganz nach oben.«
But instead he smiled and said, “We’ll go all the way if Casey is there to cheer for us.”
Sie hatte sich vorgestellt, wie ihre Eltern, vor allem ihr Vater, Bee bei ihren Fußballspielen anfeuerte.
She’d imagined her parents, especially her father, cheering Bee on at her soccer games.
Und wenn uns dort auch kein unterbelichteter Hausmeister anfeuerte, bemerkten uns doch gelegentlich die Nonnen in der Schuhschachtel am Ende des Schulhofes;
And although there was no retarded janitor to cheer us on, the nuns in the saltbox at the far end of the playground often noticed us;
verb
Er sah zu uns herüber und lächelte, während er weiterhin das Kohlebecken anfeuerte.
He looked round at us, smiling as he continued to fire the brazier.
In dieser Ausschweifung ist wenigstens etwas Beständiges, das in der Natur begründet und der Phantasie nicht unterworfen ist, etwas, was im Blute ständig wie Kohlenglut glimmt, was ewig anfeuert und sich vielleicht auch mit den Jahren nicht so schnell auslöschen läßt.
In this vice at the least there is some thing everlasting, based certainly upon nature and not dependent on fable, something gift in the blood like an ever-burning ember, for ever putting one on fire and, perhaps, no longer to be quickly extinguished, even with years.
Jason kroch vor, während die Menge die zwei Gladiatoren abwechselnd brüllend schmähte und anfeuerte.
Jason crept forward as the crowd roared insults and encouragement at the gladiators.
Wir trudelten abwärts wie ein Blatt im Wind, während die Rettungsmannschaft uns anfeuerte und uns ermahnte, dranzubleiben.
We were descending like a leaf, while the Patrol encouraged us and told us to keep at it.
Sie sah so schön aus, als sie sich umdrehte und Tom anfeuerte, daß es mich störte, ihren Anblick mit Derek zu teilen.
She looked so beautiful as she turned to encourage Tom that it irritated me to share the sight of her with Derek.
Zwangsläufig schlüpfte ein Angreifer durch, und dann wandten sich beide Mannschaften um und rannten auf den Ball zu, während die Zuschauer sie begeistert anfeuerten.
Inevitably, one of the attackers slipped through, and then both teams turned and rushed towards the ball as the excited spectators shouted their encouragement.
Sie konnte kaum etwas hören durch das laute Rauschen der Wellen, aber sie wusste, dass Nisa und Taqqiq sie anfeuerten.
She couldn’t hear anything over the splashing of the waves, but she could see that Nisa and Taqqiq were both shouting encouragement.
Schon bald wetteiferten auch Saburo und Yuudai mit ihrem ganzen Stolz als Samurai miteinander und das ganze Dorf konnte hören, wie sie ihre Mannschaften anfeuerten.
Saburo and Yuudai’s competitiveness was heard throughout the village in their increasingly vocal shouts of encouragement.
Hin und her flog der Ball und webte ein nicht ganz unsichtbares Gespinst zwischen ihnen, während der Mann anfeuerte und der Junge vor Anstrengung keuchte.
Back and forth the ball went, spinning something not quite invisible between them while the man murmured encouragement and the boy grunted with effort.
Sie wären in der großen Menge untergegangen, wenn sie nicht so verstohlen umhergeschlichen wären, während alle anderen Zev oder Gunnolf anfeuerten und nur Augen für den Kampf zwischen ihnen hatten.
They would have blended with the large crowd but for the fact that their movements seemed furtive while everyone else shouted encouragement to Zev or Gunnolf, all fully focused on the fight.
Und das Glück war ihm selbst dann noch hold, als er an Städten wie Venafrum vorbeimarschierte und seine Soldaten anfeuerte, die Wachen auf den Mauern mit Rufen und Gesten zu beleidigen.
And his luck held, even when he marched past towns like Venafrum, where he actively encouraged his soldiers to shout and gesture insults up at the watchers on the walls.
Hinten machte Cato Tribun Otho aus, der auf einem weißen Pferd saß, das Schwert über dem Kopf im Kreis schwenkte und seine Männer anfeuerte.
At the rear Cato caught sight of Tribune Otho astride a white horse, sword drawn as he waved it above his head in a circle, shouting encouragement to his men.
verb
Er spürte diesen merkwürdigen Stimmungsumschwung im Publikum, das ihn normalerweise anfeuerte und zu ihm stand, doch jetzt allmählich die Geduld mit seiner Unbeholfenheit verlor.
He felt that odd transference, in which an audience—normally rooting for him to be funny and moving, all of us in this together—started to resent his awkwardness.
verb
Sondern um einen blutigen Tod zu sterben, während die Menge meinen Mörder anfeuert.
But to die a bloody death while the crowds urge on my killer.
Kip hörte nichts außer den Stimmen der Dämonen, die ihn hitzig anfeuerten.
Kip heard nothing as the demons in his head urged him on.
Er sah aus wie ein Dirigent, der seine Musiker zu mehr Tempo anfeuerte.
Now he looked like a band-conductor urging his musicians to pick up their tempo.
Hinter sich hörten sie den Harfner lachen und sie mit bösem Spott antreiben, so wie ein Jäger seine Hunde zum Töten anfeuert.
Behind them he heard the harper laughing and urging them on, it might have been in savage mockery, as a huntsman urges on his hounds to the kill.
Ich wunderte mich allerdings darüber, daß sie mich nicht mehr anfeuerte und daß sie auch die Hymne von Helium nicht mehr sang.
I wondered why she no longer urged me on with the strains of the martial hymn of Helium;
Als er zum Boot blickte, sah er, dass es nicht mehr weit entfernt war und die Matrosen ihn mit verzweifelten Gesten anfeuerten.
Dropping his head and glancing back, he saw that he was close to the boat and the sailors were urging him on with desperate gestures.
Maric konnte hören, wie der Arl seine Männer anfeuerte und sie aufforderte, in Richtung Hügel vorzustoßen, und Maric schloss sich ihnen an.
Maric could hear the Arl shouting to the men, urging them to press toward the hill, and Maric began to do the same.
Das Eintauchen ins kalte Wasser, wenn er vom Pier in Coos Bay sprang, und die Stimmen seiner Freunde über ihm, die lachten und ihn anfeuerten.
the cold dousing of water as he dove from the pier in Coos Bay, the sounds of his friends’ voices above him, laughing and urging him on;
Der erste Soldat kroch hindurch und schloss sich Macros kleiner Streitmacht an, die den Gegner im Zaum hielt, während Crispus seine Männer anfeuerte, die Lücke zu erweitern.
The first of the men from below scrambled through and ran to join Macro’s small force holding the enemy at bay, then another, as Crispus urged his men to widen the gap.
Blutbesudelt und an einem Dutzend verschiedener Stellen von Stahl durchbohrt kämpfte er immer weiter. Er merkte seine Wunden nicht einmal, sondern versuchte verbissen Fangzahn zu erreichen, der weiter hinten stand und seine Seeratten anfeuerte.
Blood-spattered, pierced by steel in a dozen different places, he fought on, oblivious to his wounds, trying to reach Ripfang, who stood at the back urging on his sea rats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test