Translation for "ahnungslos" to english
Ahnungslos
adverb
Translation examples
adjective
Sie war durchaus nicht ahnungslos.
She was not unaware of it.
Oder war er völlig ahnungslos?
Or was it a gaffe he was still unaware of?
So ahnungslos, so naiv.
Just like so unaware, so naive.
Sie hatten mich völlig ahnungslos erwischt.
They had caught me completely unaware.
Ihr Vormund war ja nicht uneinsichtig, nur ahnungslos.
He was not unreasonable, just unaware.
Suchend die einen, andre ahnungslos,
Some having sought it long, some unawares,
Und die anderen Kellnerinnen waren »zum Schreien ahnungslos«, sagte Hester;
And the other waitresses were “woefully unaware,” Hester said;
Seine ahnungslose Rapunzel in ihrem Turm ahnte nicht, was ihr die Zukunft bringen würde.
His unwitting Rapunzel in her tower, unaware of what the future held.
Ahnungslos, welches Schicksal ihn erwartete, beobachtete der Ochse die beiden Männer.
The chosen bullock, unaware of its fate, watched the two men.
Sie war froh, daß der ahnungslose junge Mensch nicht ernsthaft verletzt worden war.
She was glad that the unaware young human had not been seriously injured.
adjective
Bist du wirklich so ahnungslos?
Are you really that clueless?
Meine Mutter war ahnungslos.
My mother was clueless.
Also war er ebenso ahnungslos wie sie.
So he was as clueless as she on that score.
Konnte er so ahnungslos sein?
Could he be any more clueless?
Natürlich war er wie immer ahnungslos.
Of course, he was clueless, as usual.
Die Leute waren offensichtlich ahnungslos.
People were obviously clueless.
Typische Konfliktlösung für Ahnungslose.
Typical Clueless Crew conflict resolution.
»Ahnungsloser Lieutenant auf der Brücke. M… was?«
Clueless lieutenant? M whatsit?”
Im Grunde war er ein anständiger Kerl, nur ahnungslos.
He was a decent guy, just clueless.
adjective
Sie waren so ahnungslos.
They were so unsuspecting.
Ostal spielte den Ahnungslosen.
Ostal played the unsuspecting innocent.
Aber ein ahnungsloses Opfer sollten sie nicht bekommen.
But the victim would not be unsuspecting.
Dann ließ ich ihn auf den ahnungslosen Mars los.
Then I turned it loose on an unsuspecting Mars.
Die Lusitania dampfte weiter, ahnungslos ihrem Schicksal entgegen.
Lusitania sailed on, unsuspecting of her fate.
Ein boshafter Brief an den ahnungslosen Ehemann.
A mean-spirited anonymous letter sent to the unsuspecting husband.
Manchmal schrie ein ahnungsloser Zuhörer eine Beleidigung.
Sometimes an unsuspecting spectator would shout an insult.
In diesem Augenblick hatte Jakob Kuisl den ahnungslosen Salter erreicht.
Just then Jakob reached the unsuspecting Salter.
Die Bürger und sogar die Dragonerwachen waren ahnungslos und selbstzufrieden.
The citizens and even the Dragoon guards were unsuspecting and complacent.
Doch er wird diesem Mann, dem ahnungslosen Kronzeugen, nach dem Leben trachten.
But he will seek the life of this man, this unsuspecting witness for the prosecution.
adjective
Selbst ich war nicht derart ahnungslos.)
Even I wasn’t that oblivious.)
Es machte weiter ahnungslos seine Geräusche.
It made its noises, oblivious.
Die Leute waren nicht einheitlich ahnungslos.
People were not uniformly oblivious.
Sie spielten für ein begeistertes, ahnungsloses Publikum.
They played for a delighted, oblivious crowd.
Wille lacht ahnungslos.
Wille just laughs, oblivious to any subtexts.
Vielleicht bist du gar nicht so ahnungslos, wie ich dachte.
Maybe you aren't as oblivious as I thought.
Die Pferde weideten ahnungslos im Unkraut.
The horses were obliviously chewing on a stand of weeds.
Brenner fuhr ahnungslos fort: «Die Lehrerin.
Brenner went on, oblivious. 'The teacher from the school.
und gänzlich ahnungslos war die Milchstraße über den Finanzgiganten Archetz.
The Milky Way was totally oblivious to the financial metropolis of Archetz.
Die anderen drei saßen ahnungslos im Schlafzimmer und hörten Radio.
The remaining three listened to the radio in the bedroom, oblivious.
adjective
Oder war ich eine ahnungslose Spionin?
Or was I an unwitting spy?
Und die der ahnungslosen Narren, die er betrog…
And that of the unwitting fools he deceived …
Der ahnungslose Chemluth Havanna saß daneben.
Beside them, all unwitting, sat Chemluth Havanna.
Und mit ihm entdeckte Lethonee bald die Bedrohung, die aus meiner ahnungslosen Einmischung in die Wahrscheinlichkeit erwachsen war.
With it, Lethonee soon discovered the menace born of my unwitting tampering with probability.
Sky erschiene als das ahnungslose Werkzeug eines größenwahnsinnigen Captains.
Sky would be revealed as none other than an unwitting stooge of his Captain's megalomaniac schemes.
Leon schämte sich für diesen intimen Einblick, den seine Nachbarin ihm ahnungslos gewährte.
Leon felt ashamed for this unwitting, intimate insight his neighbour had granted him.
Er verkörperte jede Angst, die Alchemisten vor Ungeheuern hatten, die sich an ahnungslose Opfer heranschlichen.
He embodied every fear Alchemists had about monsters stalking unwitting victims.
Von korrupten Beamten irregeführt, sicherte ihnen die ahnungslose mexikanische Regierung ihre volle Unterstützung zu.
Full cooperation was given by an unwitting Mexican government misled by corrupt bureaucrats.
Ahnungslose irdische Büroarbeiter wurden von einem Robo überrascht, der durch ihre Mitte brach.
Unwitting earthling office workers were surprised by a bot smashing his way into their midst.
adverb
Ich kam mir vor wie in einem Aquarium, in dem ein Orkan tobte, und alle anderen standen ahnungslos davor und genossen das wunderschöne Wetter.
It was like I was inside a fishbowl in the middle of a typhoon, and everyone else was on the outside cluelessly enjoying lovely weather.
Jetzt, da er auf der anderen Seite des Broadway ist, jetzt, da Cowboystiefel und seine lachende Frau abgebogen sind, nähert er sich da nicht Schritt für Schritt der Lower East Side, einer Gegend, in der er, Peter, mindestens genauso bourgeois ist, mindestens genauso pompös und ahnungslos gekleidet?
Now that he’s on the other side of Broadway, now that Cowboy Boots and his laughing wife have veered south, isn’t he moving step by step closer to the Lower East Side, a neighborhood in which he himself is every bit as bourgeois; every bit as pompously, cluelessly dressed?
Und während Sie schwiegen, hob Fräulein Leukroth den Kopf und lauschte zurück: Machte sich auch niemand »ahnungslos zu schaffen« (so stöhnte die Angestellte in der Chiffonbluse leise, wenn sie einem Kunden gefolgt war, um zu sehen, was er trieb, und einen manisch und furchtlos in den zweiten Reihen, verborgen hinter ewigen Wiedergängern wie Zuchardts Stirb du Narr!
And as you remained silent, Fräulein Leukroth raised her head and listened on her part: even if no one was ‘rooting round cluelessly’ (as the assistant in the chiffon blouse would quietly groan after she’d followed a customer to see what he was up to, only to find, manically and fearlessly rummaging in the second rows, behind eternal revenants such as Karl Zuchardt’s Stirb du Narr!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test