Translation for "unwitting" to german
Translation examples
adjective
Even now you fly with the dragon, all unwitting.
Jetzt arbeitest du mit den Drachen zusammen, wenn auch unwissentlich.
Silently he thanked her for her unwitting beneficence to him.
Er dankte ihr stumm für den Gefallen, den sie ihm — unwissentlich — getan hatte.
It now flew ahead of the Fleet—a world of unwitting scouts.
Seitdem flog New Terra der Weltenflotte voraus – jetzt also, unwissentlich, eine Welt von Kundschaftern.
There might be a way to alert the Gw’oth, and it would require Achilles’ unwitting cooperation.
Vielleicht gab es doch eine Möglichkeit, die Gw’oth zu warnen. Dafür wäre allerdings Achilles’ unwissentliche Mithilfe erforderlich.
If you’re found to be an accomplice, or even an unwitting accessory to the murder of the prince, you may be hanged.
Wenn man zu dem Urteil gelangt, dass du eine Komplizin warst oder auch nur eine unwissentliche Gehilfin bei der Ermordung des Prinzen, wird man dich vielleicht hängen.
She came, an unwitting agent who had acquired knowledge which must not get back to Terra.
Sie fiel uns als unwissentliche Agentin in die Hände, die Wissen erlangt hatte, das nicht nach Terra gelangen durfte.
Maddie’s unwitting triumph over Simone meant she had…well, triumphed over me. Or had she?
Maddies unwissentlicher Triumph über Simone bedeutete auch … na ja, dass sie mich übertrumpft hatte. Oder nicht?
We know now what we only suspected before, that we were the unwitting cause of the kindling of intelligence in your species.
Wir wissen, was wir vorher nur vermutet hatten, daß wir die unwissentliche Ursache für das Aufflammen von Intelligenz in eurer Species gewesen sind.
No more than a dozen catalysts were needed, according to Jammu, if they could all be made to act in unwitting concert.
Nicht mehr als ein Dutzend Katalysatoren waren nach Jammus Meinung vonnöten, wenn man sie alle dazu bringen konnte, unwissentlich an einem Strang zu ziehen.
Sealed within lay the battered but restored body of Noret, unwitting founder of the new swordmaster school of fighting.
Darin ruhte der verstümmelte, aber rekonstituierte Leichnam Jool Norets, des unwissentlichen Gründers der neuen Schwertmeister-Kampfschule.
adjective
How's that for an unwitting scenario of doom?
Ist daraus nicht unabsichtlich ein Szenario für einen Weltuntergang entstanden?
the genie has come to the garden to slay his son’s unwitting killer.
der Dämon ist in den Garten gekommen, um den zu töten, der unabsichtlich seinen Sohn getötet hat.
After a brief, lopsided marriage of twin beds, Corrine becomes the unwitting accomplice to Ford’s artistic and spiritual downfall.
Nach einer kurzen, unausgefüllten Ehe löst Corrine unabsichtlich Fords künstlerischen und spirituellen Niedergang aus.
Even if Mrs. was an unwitting accomplice, and Hodges hasn’t entirely dismissed the idea that she left her key in the ignition, he and Pete did a piss-poor job.
Selbst wenn Mrs. T. unabsichtlich zur Komplizin geworden ist – und die Idee, dass sie ihren Schlüssel in der Zündung gelassen hat, hat Hodges noch nicht vollständig verworfen –, haben er und Pete miserable Arbeit geleistet.
and then that moment of madness when he had plunged after her – a pursuit ended as quickly as it had begun, with the unwitting intervention of this heedless, superfluous girl, whom he had been forced to save, and then placate.
und der Augenblick geistiger Umnachtung, als er ihr doch hinterherstürzte; die Verfolgungsjagd, die ebenso schnell endete, wie sie begonnen hatte – dank der unabsichtlichen Intervention jener unachtsamen und völlig überflüssigen Frau, die er erst hatte retten und dann beruhigen müssen.
adjective
In that instant of unwitting vulnerability, she had again reminded him of Cazie.
In diesem Moment unbewußter Verletzlichkeit hatte sie ihn wieder einmal an Cazie gemahnt.
He looked at her mouth, at its corners, twitching in an unwitting smile.
Er schaute auf ihre Lippen, auf den Winkel, der in einem unbewussten Lächeln zuckte.
his consent and a little practice should serve to lower his unwitting barrier.
mit seiner Zustimmung und etwas Übung müsste es möglich sein, seine unbewusste Barriere zu überwinden.
Yet all unwitting you have served him better than any of his hirelings.
Dabei hast du ihm unbewusst mehr gedient als sämtliche seiner gekauften Gefolgsleute.
You treat your own family like strangers, and if you can treat your own sister that way, then I’m sure it would only be a matter of time before I would suffer the same indifference from you, for some unwitting transgression.”
Und wenn Sie Ihre eigene Schwester so behandeln, dann - dessen bin ich sicher - ist es nur eine Frage der Zeit, wann Sie auch mit mir so umgehen werden, wenn ich unbewusst irgendwelche Regeln verletzt habe.
How I know how to make things up all the way to the end — she was leading herself through an unwitting stubbornness to a point where in fact she was reaching whatever she’d wanted and yet couldn’t stand the thing she herself had created.
Wie ich mir Dinge ausdenken kann bis zum Ende – sie brachte sich durch unbewusste Hartnäckigkeit an einen Punkt, an dem sie in Wahrheit erreichte, was sie sich wünschte, und doch konnte sie nicht ertragen, was sie selbst geschaffen hatte.
Would she understand then what she didn’t yet suspect, that remembering Sunny Kim at the moment of her own great happiness at Kelsey’s wedding last year had been kind and generous, yes, of course, but also an unwitting acknowledgment of something yet hidden from her? And what of Andy?
Würde sie dann verstehen, was sie jetzt noch nicht einmal ahnte, nämlich dass es gewiss freundlich und großzügig gewesen war, sich im Augenblick ihres größten Glücks an Sunny Kim zu erinnern, aber auch ein unbewusstes Eingeständnis von etwas, das ihr heute noch verborgen war? Und was war mit Andy?
Vincent feels guilty about Kenneth’s death, and Mary comes across as manipulative and determined: “She looked slightly afraid to approach the subject; but she came equipped, as always, to get there,” Vincent tells us.9 In the last paragraph, Vincent, now suffering a confusion of emotions, accuses his mother of a number of unwitting hypocrisies, of asking a blind man for the time or a lame man to catch a child crawling off a cliff.
Mary wird als manipulativ und willensstark dargestellt: »Sie wirkte, als zögere sie, das Thema anzusprechen, doch sie war wie immer gut gerüstet und würde es dennoch tun«, erzählt Vincent uns.9 Im letzten Absatz durchlebt Vincent ein Wechselbad der Gefühle und wirft seiner Mutter vor, unbewusst scheinheilig zu handeln.
adjective
Or was I an unwitting spy?
Oder war ich eine ahnungslose Spionin?
And that of the unwitting fools he deceived …
Und die der ahnungslosen Narren, die er betrog…
Beside them, all unwitting, sat Chemluth Havanna.
Der ahnungslose Chemluth Havanna saß daneben.
His unwitting Rapunzel in her tower, unaware of what the future held.
Seine ahnungslose Rapunzel in ihrem Turm ahnte nicht, was ihr die Zukunft bringen würde.
With it, Lethonee soon discovered the menace born of my unwitting tampering with probability.
Und mit ihm entdeckte Lethonee bald die Bedrohung, die aus meiner ahnungslosen Einmischung in die Wahrscheinlichkeit erwachsen war.
Sky would be revealed as none other than an unwitting stooge of his Captain's megalomaniac schemes.
Sky erschiene als das ahnungslose Werkzeug eines größenwahnsinnigen Captains.
Leon felt ashamed for this unwitting, intimate insight his neighbour had granted him.
Leon schämte sich für diesen intimen Einblick, den seine Nachbarin ihm ahnungslos gewährte.
He embodied every fear Alchemists had about monsters stalking unwitting victims.
Er verkörperte jede Angst, die Alchemisten vor Ungeheuern hatten, die sich an ahnungslose Opfer heranschlichen.
Full cooperation was given by an unwitting Mexican government misled by corrupt bureaucrats.
Von korrupten Beamten irregeführt, sicherte ihnen die ahnungslose mexikanische Regierung ihre volle Unterstützung zu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test