Translation for "abschnitte" to english
Translation examples
verb
Ich kann diesen Abschnitt nicht herausschneiden.
I can’t simply cut out that chapter.
Was war, wenn sie ihm durch die Höfe den Weg abschnitten?
What if they cut through the yards and blocked his way?
»Kam es auch vor, dass man die Füße abschnitt
‘Did they ever cut the feet off?’
Er hielt die Heftpflasterrolle, während sie den Streifen abschnitt.
He held the tape while she cut it.
Um an der Bestie vorbeizukommen, bevor sie mir den Weg abschnitt.
To get past the beast before it cut me off.
Er war kalt, starr und blau, als man ihn abschnitt.
He was cold, blue and rigid when he was cut down.
Newton schnitt den Abschnitt aus und legte ihn in ein Sammelalbum.
Newt cut the story out and stuck it into a scrapbook.
Das Eigenartige an Somec war, daß es einen von anderen Menschen abschnitt.
It was a strange thing about somec. It cut you off from people.
»Wenn du deinen Zopf abschnittest und dich kleidetest und redetest wie alle andern?«
“If you cut your queue, dressed and talked like other people?”
»Dann unterbrecht die Stromversorgung für den gesamten Abschnitt«, blaffte ich.
"Then cut all power to that whole section," I snapped.
verb
Jetzt näherten sie sich ihm aus allen Richtungen, eine Strategie, die ihm jeden Fluchtweg abschnitt.
They converged on Kinsky, coming from different directions, a strategy that cut off his escape.
Das ist hier die Frage“, bemerkte Hamilton, als er das Ende der Zigarre abschnitt und sie bedächtig anzündete.
asked Hamilton, as he cut off the end and lit it gingerly.
Nie werde ich den Tag vergessen, an dem man meine Familie vom Internet abschnitt.
I will never forget the day my family got cut off from the Internet.
Und noch dümmer war, dass ich eine Haarsträhne abschnitt, um den Pickel zu verstecken.
And to make matters worse, I then cut off a big chunk of my hair to make bangs to hide it.
Als ich einem anderen den Arm abschnitt, wollte er seine Zähne in Mackenzie schlagen, als wäre ich gar nicht da.
As I cut off the arm of another, he bit at Mackenzie, as if I wasn’t even there. WILL TASTE.
Mirian schloss den Mund, als die erhobene Hand ihrer Mutter ihre Antwort abschnitt.
Mirian closed her mouth, reply cut off by her mother’s raised hand.
Und anscheinend vertrauten manche so sehr auf ihre Schätzungen, dass sie um derentwillen Kindern die Hoden abschnitten.
And apparently some people were confident enough in their guesses to cut off a child’s testicles.
Als sie meine Daumen abschnitten, glitten meine Hände ohne irgendwelche Kraft aus den Fesseln.
When they cut off my thumbs my hands slipped out of them without any power.
Und er stellte sich vor, wie er die Knöpfe abschnitt – einen nach dem anderen.
And he saw himself slicing off the buttons, one by one.
Doch als er Gaballufix den Kopf abschnitt, wurde er nicht von der Überseele beherrscht.
Yet when he sliced off Gaballufix's head, he was not being controlled by the Oversoul.
Wir bekamen es, wenn wir ein Stück unsere Seele abschnitten, unserer Lebensenergie, und sie zu etwas anderem umwandelten.
We get it by slicing off a bit of our soul, our life energy, and converting it into something else.
Strawl schaute zu, wie sie einen Laib Brot aus der Tasche holte und den Kanten mit einem Küchenmesser abschnitt.
He watched her lift a bread loaf from her satchel and slice off the end with a kitchen knife.
Zum ersten Mal seit vielen Jahren gebot es Keedairs Ehre, dass er sich den kostbaren Zopf abschnitt.
For the first time in many decades, Keedair would be honor-bound to slice off his coveted braid.
Sie hatte ein zwanzig Zentimeter langes Dreieck der Schreibtischplatte abgeschnitten, dazu zwei Abschnitte der Schreibtischwand und die rückseitige Ecke einer Schublade.
It had sliced off an eight-inch triangle of tabletop, including two sections of desk wall and the back of a drawer.
Fünf von ihnen hielten ihn auf der Motorhaube nieder, während ihm der sechste die Eier abschnitt  – mitten auf dem Pali Highway an einem Sonntagnachmittag.
Five of them held him down on the hood, while the other one sliced off his nuts—right in the middle of the Pali Highway on a Sunday afternoon.
Die Räuber zerrten seine Lordschaft aus dem Bett und schleppten ihn in den Götterhain der Burg, wo Harren ihm die Geschlechtsteile abschnitt und sie einem Hund zu fressen gab.
The brigands pulled his lordship from his bed and dragged him to the castle godswood, where Harren sliced off his genitals and fed them to a dog.
Er zeigte einem silberhaarigen Paar, wie leicht das Messer durch ein Brathähnchen fuhr und feine, dampfende Fleischstreifen abschnitt. Es klang wie Wrihhhng.
He was showing a silver-haired couple how easily the knife could whir through a roast chicken, slicing off strips of steaming meat with a noise like vrrrreeeee.
Jeder Faden wurde von einer losen Ziehharmonika-Hülle von zwei Millimetern Durchmesser umhüllt, die lediglich der Sicherheit diente, damit Besucher nicht mit den Händen hineingriffen und sich die Finger an den unsichtbaren Fäden abschnitten.
Each wire was surrounded by a loose accordion sleeve a couple of millimeters in diameter, which was there for safety, lest visitors stick their hands in and slice off fingers on the invisible wires.
verb
„Ohne Zweifel wird es bald ein vermodernder, moosbedeckter Spukhügel sein, den die unruhigen Geister der Rawdons heimsuchen“, sagte Lady Beatrice, während sie einen Faden scharlachroten Stickgarns abschnitt.
"And soon, no doubt, shall be a moldering and moss-grown mound haunted by the spectres of unquiet Rawdons," said Lady Beatrice, snipping a thread of scarlet embroidery floss.
Um das Gen zu reaktivieren, gäbe es eine Reihe verschiedener Strategien, die sich entweder von Base zu Base vorarbeiten, um Punktmutationen im Promotor zu reparieren, oder den ganzen Abschnitt herausschneiden und durch eine intakte Version ersetzen.
And then to reactivate the gene, there’d be a number of possible strategies, either working base by base to repair point mutations in the promoter, or snipping the whole thing out and splicing in an intact version.’
Dane murmelte, betete halb hörbar. Billy konnte nicht verstehen, was er sagte, aber er erinnerte sich an den Abschnitt aus dem teuthischen Kanon, den er gelesen hatte, an die Phrase: Krake, wenn du ausgreifst und die Welt ertastest, um sie zu verstehen, so ertaste und verstehe nun auch mich, dein bedeutungsloses Kind.
Dane murmured. He prayed half audibly. Billy could not hear what it was he said, but he remembered a snip that he had read in the teuthic canon, a phrase: Kraken, with your reaching, feeling the world to understand it, feel and understand me, your meaningless child, now.
Es hatte einen spektakulären Streit zwischen Hermia und Helena gegeben, einen Streit, bei dem unser Publikum die ganze Zeit gelacht hatte, Schwerter waren gezogen worden, weil die Leute gern einen Schwertkampf auf der Bühne sahen, doch nach all dem Streit und blinden Zorn war die Verwirrung der Liebespaare aufgelöst worden, und bis zu dem Moment, in dem wir die Dochte das letzte Mal abschnitten, war Hermia in Lysander verliebt, Lysander war in Hermia verliebt, Helena war in Demetrius verliebt, und Demetrius war in Helena verliebt.
There had been a spectacular fight between Hermia and Helena, a fight that kept our audience laughing, swords had been drawn, because folk liked to see swordplay onstage, but after the fighting and the fury the lovers’ confusion had been resolved, and by the time we snipped the wicks for the last time, Hermia was in love with Lysander, Lysander was in love with Hermia, Helena was in love with Demetrius, and Demetrius was in love with Helena.
intercept
verb
»Jess!« rief sie, als sie dem blauen Mann den Weg abschnitt.
"Jess!" she called, as she intercepted the blue man.
»Dem Ferrisville-Konvent ist bekannt, dass in der Nähe des Umstrittenen Abschnitts um den Gasriesen ein Demarchisten-Schiff von einem Schiff der Synthetiker abgefangen und geentert wurde…«
‘It is known to the Ferrisville Convention that a Conjoiner vessel was involved in the interception and boarding of a Demarchist ship in the neighbourhood of the Contested Volume around gas-giant…’
Wenn ihm dann seine Nase sagte, dass der Augenblick gekommen war – denn es heißt, er habe Edelmetalle auf mehrere Meilen Entfernung riechen können –, stürzte er los und enterte die Schiffe, indem er ihnen den Weg abschnitt.
When he smelled the right moment—it was said he could whiff the air and detect the presence of precious metals several leagues away—he rushed to intercept the convoy and board the ships.
Es war einer von mehreren klotzigen Apartmentblocks auf einem kurzen Abschnitt der Cedar Street S.E., der von der 14th abging und in einen Hof mündete.
The crime scene was in a third-floor apartment on Cedar Street, S.E., one of several boxy units that ran along both sides a short block off 14th and ended in a court.
Das Gebäude, ein schmaler Turm schmutzig weißer Ziegel mit Fensterschlitzen, drei oder vier Häuserblocks vom geschmacklosesten Abschnitt der Monastir Street entfernt, besitzt die Attraktivität eines Luftentfeuchters.
A narrow pile of dirty white brick and slit windows, three or four blocks off the tawdriest stretch of Monastir Street, the place has all the allure of a dehumidifier.
verb
An einem einsamen Strand an der Costa Brava, der Montebello hieß, war dieser Abschnitt seines Lebens zu Ende gegangen.
It had ended on an isolated beach called Montebello on the Costa Brava.
>Sordh< ist ein Ausdruck der Zeithüter für den stochastischen Vorgang des Eingrenzens der in einem bestimmten Abschnitt der Zeit enthaltenen Zukunftsmöglichkeiten.
is a forereader’s term for the stochastic process, for isolating the probabilities available from a specific moment in time.
Ein Darlehen an Kuba für eine Autobahn durch die ganze Insel scheiterte daran, dass es die Baufirmen nicht schafften, mehr als einzelne Fahrbahn-Abschnitte fertigzustellen.
A loan to Cuba for a highway spanning the island foundered on the inability of the contractors to complete more than isolated segments of pavement.
Während der schwersten Niederschläge blieben die tiefsten Teile der Insel stunden- oder tagelang überflutet und die höher gelegenen Abschnitte glichen vorgebirgsartigen Aufschichtungen, ohne Verbindung zueinander.
During the heaviest storms, the ocean waters flooded the lowlands on the island for hours or days at a time, while the highlands became isolated promontories.
Glauben Sie, daß, wenn nur noch ein paar Schaufelwürfe Erde fehlen, um zwei getrennte Abschnitte miteinander zu verbinden, daß diese Burschen eine zusätzliche Anstrengung verlangen werden, selbst wenn die Sonne noch hoch am Himmel steht?
If there are still a few clods of earth left to be carted away so as to connect two isolated stretches, do you think they ask for an extra effort?
Man begann mit dem Modellieren einzelner Nervenbahnen, wie zum Beispiel Abschnitten des Sehnervs innerhalb des visuellen Cortex, soweit sie für das maschinelle Sehen von Bedeutung waren. Andere nutzten die neue Technik, um das rätselhafte, in seiner Rolle lange umstrittene limbische System zu erforschen.
At first, only isolated neural pathways were modeled: portions of the visual cortex of interest to designers of machine vision, or sections of the limbic system whose role had been in dispute.
Das Hauptaugenmerk aller Patrouillen galt der Festung. Daneben musste aber auch die Außenbegrenzung des gesamten Biwaks kontrolliert werden. Dieser Abschnitt war isoliert und umfasste das bewaldete Gelände hinter dem Lager. Hierher würde sich niemand verirren, hier kreuzten sich auch keine anderen Postenstrecken.
The main activity was concentrated at the castle, but the entire bivouac had to be picketed along its outer perimeters and this stretch of territory was isolated, covering the wooded area at the rear of the camp. No one would come this way. It crossed no other picket line.
Entlang dieses niedrigen Abschnittes hatte man drei weitere, schlecht beleuchtete Holzposten aufgestellt, zwei dicht beieinander, einen etwas weiter weg, wo er wachsam hinter einem Steinhaufen hervorschaute.
Before long it fell away, almost to nothing. Along this first low section, three more softly illuminated log defenders had been erected, two close together, one isolated, just peeping from behind a tumbled stack of stone. Each had a length of hazel wood nailed beside it – long, thin, pointed, reminiscent of a spear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test