Translation for "überläuft" to english
Translation examples
verb
Es ist ein Gefühl, als ob mein Gehirn überläuft.
I feel as if my brain is full to overflowing.
Aber der alte Haggard herrscht immer noch und wird es weiterhin – bis das Meer überläuft.
But old King Haggard still rules, and will until the sea overflows.
Aber auch einem Dichter fällt es auf, wenn der Abfluß verstopft ist und das Waschbecken überläuft.
But even a poet may notice when the drain is blocked and the sink is beginning to overflow.
Der ganze Stadtteil steht unter Wasser, wenn die Kanalisation von Llobregat überläuft.
The whole development gets flooded when the Llobregat drainage system overflows.
(Wenn der mal überläuft, gibt das bestimmt eine Riesensauerei.) Ich kriege was, und zwar aus der Rechten, weil in der Linken nicht viel drin ist.
(The cup overflowing must make an awful mess.) I have some now, the right because the left hasn't much in it.
Ich verbringe den Großteil meines Lebens in dem Wissen, dass das Gas nicht zugedreht ist, das Bad überläuft und das Fenster offen steht.
I spend most of my life knowing that the gas is on and the bath is overflowing and the window’s open.’
Wenn der Küchenchef unachtsam ist, so, wie es Port 445 war, bewirken die überflüssigen Daten, dass der zugewiesene Pufferspeicher überläuft und die Daten in den Anhang strömen. Mit anderen Worten, der Küchenchef überschreibt unabsichtlich seinen Pointer, das Lesezeichen, das ihm sagt, nach getaner Arbeit auf Seite 73 zurückzukehren.
If the chef is undiscerning, as Port 445 proved to be, the superfluous data will overflow the allotted buffer space and spill into the addendum, so that the chef inadvertently overwrites his pointer, the one telling him to return to page 73 when he is finished.
So wie ein Dichter die Art und Weise beobachten mag, wie Wasser läuft und spritzt und sich sammelt, ohne daß er das praktische Interesse eines Klempners oder eines Physikers hat, so fasziniert mich seit langem schon die Art und Weise, wie Information fließt, sich sammelt und weiterfließt. Aber auch einem Dichter fällt es auf, wenn der Abfluß verstopft ist und das Waschbecken überläuft Ich bemerkte, daß es bestimmte sehr weitgreifende Datenflußmuster gab, die nicht mit dem übereinstimmten, was ich von den regulären Abläufen in der Informationssphäre wußte.
Just as a poet may examine the way water runs and splashes and pools    Generated by ABC Amber LIT Converter, http://www.processtext.com/abclit.html without the practical interest of a plumber or physicist, I have long been fascinated with the way information itself moves, collects, and moves again. But even a poet may notice when the drain is blocked and the sink is beginning to overflow.
Sie können wieder ruhig schlafen, während mein Kopf überläuft, weil es zu viel ist, weil ich nicht mehr kann und trotzdem weitermache, Brodeck. Ich versuche durchzuhalten und werde mit ihren grauenhaften Geheimnissen sterben. Siehst du diesen Wein? Er ist mein einziger Freund, er schenkt mir ein wenig Schlaf und lässt mir die Last, die ich trage, kurzzeitig leichter erscheinen. Ich erzähle dir das nicht, damit du mich bedauerst, sondern damit du mich verstehst … Du fühlst dich allein, weil du das Verbrechen schildern musst, ich fühle mich allein, weil ich den Verbrechern vergeben muss.
They can sleep in peace, Brodeck, and at the same time I’m all awash, I’m overflowing, I can’t take any more, but I hold on, I try to hold on. I’ll die with all these deposits, these horrors, in me. You see this wine? It’s my only friend. It puts me to sleep and makes me forget, for a little while, the great, vile mass I carry around inside, the putrid load they’ve all entrusted to me.
Bis der Topf überläuft, bis Jakob stehenbleibt, in der Hoffnung, daß Mischa weitergeht, möglichst weit weg.
Until the pot boils over, until Jacob stops in his tracks, in the hope that Mischa will walk on, as far away as possible.
In der Kunst, Dinge unausgesprochen zu lassen, bis das Faß überläuft, ist unsere Familie ja Meister, aber diesmal kommt ihr damit nicht durch.
Leaving things unsaid until the pot boils over is a fine art in our family, but this time it won't work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test