Translation for "überbieten" to english
Translation examples
verb
»Dann muss ich den halt überbieten
“Then I’ll outbid them.”
»Pyle kann ich nicht überbieten
“I can’t outbid Pyle.”
Sollen sie mich doch überbieten.
Let them outbid me.
»Wir mussten Titus überbieten
‘We had to outbid Titus.’
Was wird Nicodemus daran hindern, mich zu überbieten?
What’s to stop Nicodemus from outbidding me?”
Wenn er die Gläser wollte, dann würde er sie überbieten, so viel sah Meredith.
If he wanted the glasses, he'd outbid her for sure.
Sie müssten allerdings einen anderen Interessenten überbieten.
You’d have to outbid another potential buyer, though.”
Er wartete bis zum letzten Moment, um dann alle zu überbieten.
He waited until the last few seconds of the auction and then outbid everyone.
Ich verlange das Recht, jeden zu überbieten, der Sie anheuern will.
I want the right to outbid anyone else who tries to hire you.
»Um was zu tun?« fragte sie, während sie ihr taubes Handgelenk rieb. »Um Kaem zu überbieten
'To do what?' she asked, rubbing her numbed wrist. 'To outbid Kaem.'
verb
Es war ein jahrhundertealter Wettstreit unter den Zauberern, sich in dieser Nacht gegenseitig zu überbieten.
It was a centuries-old competition among the sorcerers, all trying to outdo each other this night.
Am Nachmittag singen sie zusammen, und die Jungen überbieten sich darin, die Noten zu nennen, selbst zu musizieren.
In the afternoon, they sing together, the boys outdoing each other in naming and making the notes.
Und die Fahrer in den wartenden Autos, ebenso wie ihre Beifahrer, schienen sich in ihrer Geduld gegenseitig überbieten zu wollen.
And the drivers in the cars, as well as their passengers, seemed to be trying to outdo each other in a show of patience.
Sänger und Musikanten, Zauberkünstler und Hofnarren folgten, und jeder versuchte, die Vorstellungen seiner Vorgänger zu überbieten.
Singers and musicians, magicians and jesters followed, each attempting to outdo those who had come before.
Abwechselnd überbieten sie einander in ihrer Wut auf die Unwissenden, Verständnislosen, hier sind zum Beispiel viele von ihnen versammelt.
They take turns outdoing each other’s fury at the ignorant, the uncomprehending—many of whom are gathered right here.
Sie hatten gehört, wie Laeta und der Senator sich gegenseitig mit liebenswürdigen Unfreundlichkeiten zu überbieten suchten, aber ihre Neugier verborgen.
they overheard Laeta and the senator trying to outdo one another in urbane unpleasantness, although they hid their curiosity.
Doch bei dem Spiel der Lebensmittelwissenschaft geht es darum, die Natur zu überbieten, und die Regeln besagen, dass mehr unweigerlich besser bedeutet.
But the food science game is about outdoing nature, and the rules say more is always better.
Wenn die Politiker darauf bestehen, sich im Pomp ihrer Spiele gegenseitig zu überbieten, muß es auch einen angemessenen Veranstaltungsort geben.
If politicians insist on outdoing each other in the magnitude of their Games, then we must have a proper venue for celebrating them.
Als Franzen berichtete, er komme mit seiner eigenen Arbeit auch nicht recht weiter, antwortete Wallace mitfühlend (oder vielleicht, um ihn zu überbieten):
When Franzen told him he was having trouble with his own work, Wallace wrote to commiserate (or perhaps outdo):
Voß hatte mit seiner »Luise« das bürgerlich-idyllische Versepos im Geiste Homers schon einmal versucht. Goethe nun möchte Voß überbieten.
With Luise of 1795, Voss had attempted a bourgeois-idyllic verse epic in the spirit of Homer, and Goethe now hoped to outdo him.
verb
Es gab nichts, womit er eine solche Schlußbemerkung überbieten konnte, daher legte er auf. »Ist das ihr Ernst?« sagte Kelly.
There was nothing he could say to cap an extro line like that, so he hung up. “She’s serious?” Kelly said.
verb
»Das kann ich nicht überbieten
I can't beat that.
Läßt sich diese Idiotenlogik Überbieten?
Can you beat that for idiot logic?
Die Kameradschaft in der Nachrichtenredaktion war kaum zu überbieten.
It was hard to beat the camaraderie of the newsroom sometimes.
»Überbiete den Highscore oder stirb!«, sagte die Stimme.
Beat the high score or be destroyed!” the voice announced.
»Hat keinen Sinn, zu versuchen, dich noch mal zu überbieten.« Eddy grinste.
“There’s no point trying to beat you.” Eddy grinned.
Als ehemaliger Spitzenleichtathlet liebte er es, die Zeit zu stoppen und seine Bestzeit zu überbieten.
As a former track star, he loved the challenge of a stopwatch, of trying to beat his personal best.
Ich habe nicht die geringste Chance, Hallidays Highscore beim ersten Versuch zu überbieten.
There’s no way I’m going to beat Halliday’s high score on my first attempt.”
Wie Jobs so sind, ist die Bezahlung nicht besonders und die Arbeitszeit unmenschlich, aber der Blick vom Arbeitsplatz ist kaum zu überbieten.
As jobs go, the pay isn’t great and the hours are horrible, but the view from the office is tough to beat.
Ein Jude aus einer griechischen Kolonie in Gallien, der die römische Staatsbürgerschaft hatte, das sollte in puncto Kosmopolitentum erst einmal jemand überbieten.
A Jew from a Greek colony in Gaul with Roman citizenship; beat that for cosmopolitanism if you can.
Ich bezweifle zwar, dass Erzbischof Klairmant das eben Gehörte noch überbieten kann, aber wir sollten ihm wenigstens eine Chance geben.
I doubt Archbishop Klairmant’s going to be able to beat that one, but let’s give him the chance to try.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test