Similar context phrases
Translation examples
Perhaps the creations will outdo their creators.
Vielleicht werden die Geschöpfe ihre Schöpfer übertrumpfen.
he would outdo Philip in that one.
Mit diesem Stoff würde er womöglich Philipp übertrumpfen.
Was he trying to outdo him and steal the day’s thunder?
Wollte er ihn übertrumpfen und ihm die Show stehlen?
Part of him wants to outdo Warren Wells, but in this town he never had a chance.
Ein Teil von ihm will Warren Wells übertrumpfen, aber dazu hat er in dieser Stadt keine Chance.
He had the chance to outdo his father, Calibal, and to earn his place in history as the greatest Armourer.
Er hatte die Gelegenheit, seinen Vater Calibal zu übertrumpfen und sich einen Platz in der Geschichte als größter Waffenmeister zu erringen.
Their accents were outrageously divine. A spirited conversation ensued. Each man was trying to outdo the others with tall tales about his home.
Jeder sprach mit einem anderen Akzent, was Taylor faszinierte, und einer versuchte den anderen mit Geschichten aus seiner Heimat zu übertrumpfen.
A man who, in full control of his mind, has fifty strings fiddling away only to outdo Wagner is ridiculous.
Ein Mann, der bei vollem Bewußtsein fünfzig Streicher streichen läßt, nur um Wagner zu übertrumpfen, ist lächerlich.
When he leads a war party, his very presence drives our young men to seek to outdo him. Rarely does he let them.
Wenn er die Krieger auf dem Kriegspfad anführt, sind sie besonders ehrgeizig, denn sie wollen ihn, den Fremden, unbedingt übertrumpfen.
There were actually three railway stations in the square, each one trying to outdo the other with soaring pillars, archways, and towers.
Drei verschiedene Bahnhöfe grenzten an den Platz und suchten einander mit ihren Pfeilern, Bögen und Türmen zu übertrumpfen.
But Wallace then takes his writing to the next metalevel, striving to outdo “the locutionally muscular and forever terrible enfant” Barth.
Dann allerdings hebt Wallace seinen Text auf die nächste Metaebene, um den »Starkstromlogorrhoeiker, das ewige enfant terrible« Barth zu übertrumpfen.
Each one’ll try to outdo the others.”
Jeder wird versuchen, die anderen zu übertreffen.
“I will outdo Ferdinand in duplicity.” “Impossible.”
»Ich werde Ferdinand in seiner Doppelzüngigkeit übertreffen.« »Unmöglich.«
Your classmates will always try to outdo you.
Deine Klassenkameraden werden immer versuchen, dich zu übertreffen.
That was to outdo Galyan at the Highborn’s strongest point.
Er mußte Galyan in seiner größten Stärke übertreffen.
We’ll outdo all the stories of old, you and I.
Du und ich, wir werden alles übertreffen, was in den Geschichten der Alten berichtet wird.
Whatever happened, no woman should outdo me in courage.
Was auch geschah, keine Frau sollte mich an Mut übertreffen.
“Do you always have to outdo the men, Detective?”
»Müssen Sie die Männer in allem übertreffen, Detective?«
“I’m starting to wonder if this wasn’t some way to outdo me.”
„Ich frage mich langsam, ob das nicht ein Versuch war, mich zu übertreffen.“
She wanted his praise, and more: she wanted to outdo him.
Sie wünschte sich sein Lob, und mehr noch: sie wollte ihn übertreffen.
Each layer of clothing sought to outdo the one just beneath it.
Jede Schicht dieses Kleides trachtete die darunter liegende zu übertreffen.
It was a centuries-old competition among the sorcerers, all trying to outdo each other this night.
Es war ein jahrhundertealter Wettstreit unter den Zauberern, sich in dieser Nacht gegenseitig zu überbieten.
In the afternoon, they sing together, the boys outdoing each other in naming and making the notes.
Am Nachmittag singen sie zusammen, und die Jungen überbieten sich darin, die Noten zu nennen, selbst zu musizieren.
And the drivers in the cars, as well as their passengers, seemed to be trying to outdo each other in a show of patience.
Und die Fahrer in den wartenden Autos, ebenso wie ihre Beifahrer, schienen sich in ihrer Geduld gegenseitig überbieten zu wollen.
Singers and musicians, magicians and jesters followed, each attempting to outdo those who had come before.
Sänger und Musikanten, Zauberkünstler und Hofnarren folgten, und jeder versuchte, die Vorstellungen seiner Vorgänger zu überbieten.
They take turns outdoing each other’s fury at the ignorant, the uncomprehending—many of whom are gathered right here.
Abwechselnd überbieten sie einander in ihrer Wut auf die Unwissenden, Verständnislosen, hier sind zum Beispiel viele von ihnen versammelt.
they overheard Laeta and the senator trying to outdo one another in urbane unpleasantness, although they hid their curiosity.
Sie hatten gehört, wie Laeta und der Senator sich gegenseitig mit liebenswürdigen Unfreundlichkeiten zu überbieten suchten, aber ihre Neugier verborgen.
But the food science game is about outdoing nature, and the rules say more is always better.
Doch bei dem Spiel der Lebensmittelwissenschaft geht es darum, die Natur zu überbieten, und die Regeln besagen, dass mehr unweigerlich besser bedeutet.
If politicians insist on outdoing each other in the magnitude of their Games, then we must have a proper venue for celebrating them.
Wenn die Politiker darauf bestehen, sich im Pomp ihrer Spiele gegenseitig zu überbieten, muß es auch einen angemessenen Veranstaltungsort geben.
When Franzen told him he was having trouble with his own work, Wallace wrote to commiserate (or perhaps outdo):
Als Franzen berichtete, er komme mit seiner eigenen Arbeit auch nicht recht weiter, antwortete Wallace mitfühlend (oder vielleicht, um ihn zu überbieten):
With Luise of 1795, Voss had attempted a bourgeois-idyllic verse epic in the spirit of Homer, and Goethe now hoped to outdo him.
Voß hatte mit seiner »Luise« das bürgerlich-idyllische Versepos im Geiste Homers schon einmal versucht. Goethe nun möchte Voß überbieten.
You have to work faster and harder, try to outdo the others, and you can’t be kind to anybody any more, you must squeeze out that last bit of effort.
Man muss schneller werden, noch härter arbeiten, muss die anderen überflügeln, kann keine Rücksicht mehr nehmen, muss das Letzte aus sich herausholen.
Farming on a big scale, with all the modern appliances his forbears had lacked, outdoing everybody in the county, marketing his goods at the big centres, and cutting a swathe in state politics like his elder brother?
Landwirtschaft im großen Stil betreiben, mit den modernen Maschinen, die seine Vorfahren noch nicht besessen hatten, alle anderen im Bezirk überflügeln, die Waren in großen Handelszentren verkaufen und eine Rolle in der Staatspolitik spielen wie sein älterer Bruder?
It might yet be a bit early for a reunion, as I need some time to digest it all, and to be alone to perform at my job, which is very demanding with lots of pressure, what with everyone striving to outdo everyone else to become Employee of the Year.
Doch ein Wiedersehen wäre vielleicht noch zu früh, ich brauche noch etwas Zeit, um alles zu verdauen, und ich brauche auch noch ein wenig Alleinsein, damit ich an meinem Arbeitsplatz Leistung erbringen kann, was nicht gerade wenig Kraftanstrengung erfordert, der Druck ist riesig, jeder will jeden überflügeln, um Mitarbeiter des Jahres zu werden.
But I was his creator and would outdo any angry God.
Aber ich war sein Schöpfer und würde jeden zornigen Gott ausstechen.
Mister wasn't about to let a mere dog outdo him.
So leicht ließ Mister sich nicht von einem Hund ausstechen.
“Any more and the other lords might think you are trying to outdo them.”
»Jedes bisschen mehr und die übrigen Herren werden glauben, dass wir sie ausstechen wollen.«
I am tactfully mute, emphasizing by default that Stephanie might, in fact, outdo Anna-Louise in a point-by-point grooming comparison.
Ich schweige taktvoll und betone damit ungewollt, daß Stephanie in der Tat Anna-Louise bei einem Punkt-für-Punkt-Vergleich in bezug auf gepflegtes Äußeres ausstechen könnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test