Translation for "über nahm" to english
Translation examples
verb
Er nahm etwas heraus, dann nahm ich etwas heraus.
He’d take something out, then I’d take something out.
Wie nahm sie es auf?
How was she taking it?
Sie nahm sie nicht.
She did not take it.
Aber sie nahmen mich nicht!
But they didn't take me!
Veslin nahm also nicht nur Geld, er nahm viel zu viel Geld.
So not only was Veslin taking money, he was taking too much money.
»Wie nahm er es auf?«
How did he take it?
Ich nahm ihn nicht.
I didn’t take the bill.
Sie nahmen alles auf.
They were taking pictures of everything.
Luther reichte ihm eine Packung Zigaretten, Chan nahm sich eine und zündete sie an.
Luther passed him a package of Kools, and the Undertaker took one and lit it.
In Schubkarren brachte er Leichenbestattern Steine zum Begraben und nahm den Verstorbenen mit.
He brought rocks in wheelbarrows for undertakers to bury and carried away the deceased.
Unsere Pläne nahmen langsam Gestalt an, und das Unternehmen erschien uns zunehmend einfacher.
As our plans matured, the feasibility of the undertaking appeared more and more certain.
Er wollte Pamina bitten, in Sicherheit hier zurückzubleiben, während er die Gefahren allein auf sich nahm.
He wanted to beg Pamina to let him undertake these Ordeals alone, while she remained in safety.
Die Männer, die diese unglaublich schwierige Mission auf sich nahmen, hatten nur eine einzige Chance, den Sprung präzise zu platzieren.
The men undertaking the incredibly tricky mission would have one chance and one only to hit the drop precisely.
Er nahm Marstons Hilfe immer an, dachte aber gering von ihm, weil er auch Aufgaben verrichtete, die außerhalb seiner Zuständigkeit lagen.
He always accepted Marston’s services, but thought poorly of him for undertaking tasks which lay outside his province.
Idealerweise hätte Levi mehrere Tage gefastet, ehe er die Aufgabe in Angriff nahm, doch dies waren alles andere als ideale Umstände.
Ideally, he would have fasted for several days before undertaking this task, but these were far from the ideal circumstances.
Skinner stürzte sich in die Arbeit zurück, nahm an seinem ersten Tag mehrere Aufgaben in Angriff, hauptsächlich, den Papierkram aufzuarbeiten.
He threw himself back into work, undertaking several tasks on his first day, mainly catching up with paperwork.
Gegen Mittag wurde Karins Leichnam abgeholt, und der Weg, den der Wagen mit dem Sarg nahm, war gesäumt von weinenden Nachbarinnen und schweigenden Kindern.
Towards midday the undertakers came and, as the hearse containing Karin's body moved away, the road was lined with weeping neighbours and silent children.
verb
Ich nahm an, daß «...
I assumed that “...
Sein Büro, nahm sie an.
His office, she assumed.
Zumindest nahm ich das an.
At least, I assumed so.
Ich nahm an, er wußte das.
I assumed he knew it.
Er nahm an, daß es das wäre - und wenn nicht, etwas anderes.
Assuming that this was the happening, and not … something else.
Oder zumindest nahm ich das an.
Or at least, I assumed I was.
Ich nahm an, es wäre Carter.
I assumed it was Carter.
Zumindest nahm Nessy das an.
Or so Nessy assumed.
Ich nahm an, es liege am Telefon;
I assumed it was the telephone;
verb
Sie nahmen den Auftrag an.
They accepted the commission.
Sie nahmen den Teller an.
They accepted the plate.
Er nahm die Kollision hin.
It accepted the collision.
Rosa nahm den Vorschlag an.
Rosa accepted it.
Beide nahmen das Angebot an.
They both accepted.
Carruthers nahm dankend an.
Carruthers accepted.
Sie nahm es ruhig hin.
She accepted it calmly.
Sie nahm das geduldig hin.
Patiently, she accepted this.
Die beiden anderen nahmen an.
The other two accepted.
Man nahm es einfach hin.
You merely accepted.
verb
Ich nahm es ihm nicht ab.
I didn't buy it.
Aber Dora nahm mir das nicht ab.
Dora didn’t buy it.
Data nahm ihm das nicht ab.
Data didn't buy it.
Aber der Steward nahm ihm das nicht ab.
But the steward wasn’t buying that.
Doch die Niriianer nahmen ihr das ohnehin nicht ab.
The Niriians weren’t buying it, however.
Alec nahm ihr das nicht ab. »Ach, ja?«
Alec wasn’t buying it. “Yeah?”
Er nahm sich vor, ein Transistorradio zu kaufen.
He must buy a transistor, he thought.
Ich grinste sie an, aber sie nahm es mir nicht ab.
I smiled at her, but she didn't buy it.
Sie nahmen diese und jene Ware in die Hand, kauften aber nichts.
They sifted through the goods, but didn’t buy anything.
verb
Er nahm eine nachdenkliche Pose ein.
He adopted a speculative pose.
Ich nahm sie in meine Definition von mir selbst auf.
I adopted it in my definition of myself.
In Peschawar nahmen sie eine neue Identität an.
In Peshawar, they adopted new identities.
Er nahm einen besänftigenden Tonfall an.
He adopted his soothing voice.
Der Protokolldroide nahm eine nachdenkliche Pose an.
The protocol droid adopted a posture of inquisitiveness.
Seine Stimme nahm einen kühl herablassenden Tonfall an.
He adopted a coolly condescending tone.
wirklich.« Der Mann nahm einen verschwörerischen Tonfall an.
“Really.” The man adopted a conspiratorial voice.
Trotzdem nahm er seine charmanteste Haltung an.
He adopted his most charming manner.
Er nahm einfach den Namen eines der Insassen an.
He simply adopted the name of one of the patients.
Der Offizier nahm rasch Haltung an.
The officer was quick to adopt a more military pose.
verb
Ich nahm den Schocker in die Handfläche und folgte ihm.
I palmed the borrowed stunner and followed him.
Ich wollte das Buch ausleihen, also nahm ich es mit.
I desired to borrow, so I took it with me.
Ich nahm eins von Vater, das war groß genug.
I borrowed one of Father's, which was big enough.
Carson hatte seinen Pulser bereits leergeschossen und nahm nun den von Maggie.
Carson wore out his pulser and borrowed Maggie’s.
Ich nahm dort noch einige Drinks, borgte mir eine Flasche aus, und kehrte zurück.
I had a couple of drinks there, borrowed a bottle and came back.
Fran nahm sich drei Badeanzüge und versteckte sie unter unseren Kissen.
Fran borrowed three and stashed them under our pillows.
»Darf ich mir das mal ausleihen?«, fragte er und nahm Remis MP5 in die Hand.
“Mind if I borrow that?” Sam asked and took Remi’s MP5.
Er hatte ein Gesicht, wie es die Maler des Mittelalters für Engelsköpfe nahmen, eine goldene Makellosigkeit.
The kind of face that medieval painters had borrowed for cherubim, a golden perfection.
Simprogrammierer waren wie alle Künstler, sie schufen das Leben nicht, sie nahmen es sich nur zum Vorbild.
Like all artists, sim-programmers borrowed from life; they didn’t create it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test