Similar context phrases
Translation examples
verb
Er nahm etwas heraus, dann nahm ich etwas heraus.
He’d take something out, then I’d take something out.
Veslin nahm also nicht nur Geld, er nahm viel zu viel Geld.
So not only was Veslin taking money, he was taking too much money.
verb
Luther reichte ihm eine Packung Zigaretten, Chan nahm sich eine und zündete sie an.
Luther passed him a package of Kools, and the Undertaker took one and lit it.
In Schubkarren brachte er Leichenbestattern Steine zum Begraben und nahm den Verstorbenen mit.
He brought rocks in wheelbarrows for undertakers to bury and carried away the deceased.
Unsere Pläne nahmen langsam Gestalt an, und das Unternehmen erschien uns zunehmend einfacher.
As our plans matured, the feasibility of the undertaking appeared more and more certain.
Er wollte Pamina bitten, in Sicherheit hier zurückzubleiben, während er die Gefahren allein auf sich nahm.
He wanted to beg Pamina to let him undertake these Ordeals alone, while she remained in safety.
Die Männer, die diese unglaublich schwierige Mission auf sich nahmen, hatten nur eine einzige Chance, den Sprung präzise zu platzieren.
The men undertaking the incredibly tricky mission would have one chance and one only to hit the drop precisely.
Er nahm Marstons Hilfe immer an, dachte aber gering von ihm, weil er auch Aufgaben verrichtete, die außerhalb seiner Zuständigkeit lagen.
He always accepted Marston’s services, but thought poorly of him for undertaking tasks which lay outside his province.
Idealerweise hätte Levi mehrere Tage gefastet, ehe er die Aufgabe in Angriff nahm, doch dies waren alles andere als ideale Umstände.
Ideally, he would have fasted for several days before undertaking this task, but these were far from the ideal circumstances.
Skinner stürzte sich in die Arbeit zurück, nahm an seinem ersten Tag mehrere Aufgaben in Angriff, hauptsächlich, den Papierkram aufzuarbeiten.
He threw himself back into work, undertaking several tasks on his first day, mainly catching up with paperwork.
Gegen Mittag wurde Karins Leichnam abgeholt, und der Weg, den der Wagen mit dem Sarg nahm, war gesäumt von weinenden Nachbarinnen und schweigenden Kindern.
Towards midday the undertakers came and, as the hearse containing Karin's body moved away, the road was lined with weeping neighbours and silent children.
verb
Er nahm an, daß es das wäre - und wenn nicht, etwas anderes.
Assuming that this was the happening, and not … something else.
verb
verb
Sie nahmen diese und jene Ware in die Hand, kauften aber nichts.
They sifted through the goods, but didn’t buy anything.
verb
Der Protokolldroide nahm eine nachdenkliche Pose an.
The protocol droid adopted a posture of inquisitiveness.
wirklich.« Der Mann nahm einen verschwörerischen Tonfall an.
“Really.” The man adopted a conspiratorial voice.
verb
Ich nahm den Schocker in die Handfläche und folgte ihm.
I palmed the borrowed stunner and followed him.
Carson hatte seinen Pulser bereits leergeschossen und nahm nun den von Maggie.
Carson wore out his pulser and borrowed Maggie’s.
Ich nahm dort noch einige Drinks, borgte mir eine Flasche aus, und kehrte zurück.
I had a couple of drinks there, borrowed a bottle and came back.
Fran nahm sich drei Badeanzüge und versteckte sie unter unseren Kissen.
Fran borrowed three and stashed them under our pillows.
»Darf ich mir das mal ausleihen?«, fragte er und nahm Remis MP5 in die Hand.
“Mind if I borrow that?” Sam asked and took Remi’s MP5.
Er hatte ein Gesicht, wie es die Maler des Mittelalters für Engelsköpfe nahmen, eine goldene Makellosigkeit.
The kind of face that medieval painters had borrowed for cherubim, a golden perfection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test