Translation for "se cliver" to spanish
Translation examples
Sa pathétique sorcellerie leur donnait une excuse pour regarder au salon, en famille, les grands événements télévisuels, ceux qui périodiquement réunifiaient une nation clivée, quoique par diffusions échelonnées dans la cascade des fuseaux horaires.
Sus sentidas disculpas le proporcionaron a la familia una excusa para disfrutar juntos de los grandes espectáculos televisivos en el piso superior, los que reunían periódicamente a la nación dividida, aunque en emisiones escalonadas a lo largo de la cascada de zonas horarias.
mais il est aussi vrai que ce n’était ni une société divisée, ni une société clivée, que les conflits n’étaient ni fréquents ni ingérables et que les défenseurs de l’ordre pouvaient mettre leurs craintes naturelles sur le compte du crédit encore intact de la République et qu’ils pouvaient s’y résigner comme à un effet secondaire de l’avènement bienfaiteur du nouveau régime.
pero también es verdad que no era una sociedad dividida ni enfrentada, que los conflictos no eran frecuentes ni inmanejables y que la gente de orden podía cargar sus temores naturales en la cuenta de crédito todavía intacta de la República y podía resignarse a ellos como a un efecto secundario del advenimiento bienhechor del nuevo régimen.
Au sein du fouillis de papiers, certains étaient rédigés dans une écriture étrange et très ancienne, ni illitane ni besz, pré-Clivée.
En medio de aquel barullo de papeles había algunos escritos en un alfabeto extraño y muy antiguo, ni ilitano ni besźelí, de antes de la Escisión.
La roche tendre sous-jacente s’était clivée, formant des ravines envahies de végétation.
La roca blanda de la base estaba partida en quebradas, cubiertas de vegetación.
Pareil, pu vas parpir. » Les reliefs compliqués de son visage clivé, qui arboraient d’ordinaire une bonne mine rose, étaient devenus pâles, presque blancs.
–Su cara partida en dos, que solía lucir un saludable color rosado, tenía ahora los complicados contornos pálidos y blanquecinos.
Non, tout ça, c’était très civilisé, on ne peut plus civilisé. Puis elle baissa la tête, tripotant la fissure d’un ongle clivé. Sur la toile de fond de ses cheveux, ses petites épaules rondes gagnaient en impuissance et en pâleur – mais basta, le Happy Isles n’est pas un endroit à contraste local.
Estaba siendo muy civilizado, civilizadísimo. La chica hundió la cabeza para escrutar la fisura de una uña medio partida. Caída la melena hacia adelante, sus pequeños hombros adquirían un carácter más indefenso, más pálido. Pero, qué pasa, ¿acaso Happy Isles era lugar para entretenerse con asuntos tales como el color local?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test