Translation for "división" to french
Translation examples
—¿Con qué división está? —Con qué división.
— Avec quelle division il est ? — Quelle division ?
Está con su División, una División de ataque, la 28ª de cazadores.
Il est avec sa division, une division d’attaque, 28e chasseurs.
¡Es nuestra división!
C’est notre division !
—¿En qué división estáis?
— Et dans quelle division êtes-vous ?
¡Date cuenta: toda la división en retirada! —¿La división?
Tu penses, toute la division en retraite ! » – « La division ?
Están enteramente destruidas la 14.a división Panzer, las 16.a y 24.a divisiones Panzer, la 9.a división de la FLAK, la 30.a división MOT, las 44.°, 71.a y 176a divisiones de Infantería, la 100.a división de Cazadores.
Sont entièrement détruites : la 14e panzer division, les 61e et 24e panzer divisions, la 9e division de la F.L.A.K., la 30e division M.O.T., les 44e, 7e le et 176e divisions d’infanterie, la 100e division de chasseurs.
La 30.a división Panzer, la 175.° división de Infantería y la 24.a división Panzer están aniquiladas.
La 30e division panzer, la 176e division d’infanterie, la 24e division de panzers sont anéanties ;
Es como una División para nosotros.
C’est comme une division pour nous.
la división Wathier tenía la derecha, la división Delord tenía la izquierda.
la division Wathier avait la droite, la division Delord avait la gauche.
El III ejército se componía de la división Alba, la división Deithwen, así como... humm... la división...
Dans la composition de la IIIe armée entraient : la division Alba, la division Deithwen, ainsi que… hum… ainsi que la division
La división tenía sentido.
Cette répartition paraissait sensée.
Una división racional de la autoridad.
Une répartition rationnelle de l’autorité.
–La división del trabajo que tenemos aquí.
— La répartition du travail dans cet établissement.
Al final, la división estuvo muy igualada.
Finalement la répartition fut plutôt satisfaisante.
La división en bandos también era sencilla.
 La répartition en deux camps était chose facile, elle aussi.
La división del mercado funcionaba perfectamente en principio.
En principe, la répartition du marché fonctionnait parfaitement.
Cuando terminó la división, Wilson dio un paso adelante.
Lorsque la répartition fut terminée, Wilson s’avança.
Ésa es una división impuesta por Dios y por la Naturaleza —respondió Erod.
Cette répartition des rôles est voulue par Dieu et par la nature, répondit Erod.
Julieta llamó a Romeo, porque había una división de labores y algunas de las responsabilidades eran suyas.
Juliet appela Romeo parce que les tâches étaient réparties et que certaines responsabilités lui incombaient.
Teniendo en cuenta sus talentos respectivos, parecía una división del trabajo apropiada.
Compte tenu de leurs talents respectifs, c'était apparemment une bonne répartition des rôles.
¡La división de las aguas!
Le partage de la mer !
es una división equitativa.
C’est un partage égal.
La división de la culpa.
Le partage de la faute.
Y división entre las colinas.
Et partage entre les collines.
Carie tenía que soportar la división de sus sentimientos.
Carie se sentait partagée, et elle en souffrait.
Después, habló de la división del botín.
Ensuite, il établit le partage du butin.
—¿No habrá una lucha confusa por la división de lo que poseemos?
— Y aura-t-il des chamailleries au moment du partage des biens ?
La división que esbozaron y que sería puesta a punto a medida que se realizaran los progresos técnicos, era una división de responsabilidades más que de imperialismos.
Le partage qu’ils esquissèrent et qui serait mis au point au fur et à mesure des progrès des techniques était un partage des responsabilités plus que des impérialismes.
Por lo tanto… tiene que haber división de opiniones. —De acuerdo.
Donc… l’opinion est nécessairement partagée. — Touché.
Y si es que va a haber una división, va a ser con mis condiciones.
Et si on doit partager, ce sera à mes conditions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test