Translation for "se claquer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
La portière claque.
Cierra la puerta de golpe.
Claquement des sièges.
Los asientos se cerraban de golpe.
La porte avait claqué derrière lui.
La puerta se cerró de golpe.
Il descend et claque la portière.
La puerta se cierra de golpe.
Elle referma la bouche dans un claquement.
Ella cerró la boca de golpe.
Elle repoussa la main d’une claque.
Ella le propinó un golpe en la mano.
Le claquement de l’aviron dans l’eau.
Golpe de un remo en el agua.
Souffle, claque, gémis.
Susurro, golpe, gemido.
Elle retombe sur l’eau dans un grand claquement ;
Al golpear de nuevo las aguas, la nave truena;
Il entendit ses talons claquer sur le parquet du salon.
Oyó los tacones golpear el parqué del salón.
Puis il entendit claquer la portière du docteur.
Luego oyó golpear la portezuela del coche del médico.
C’est pourquoi, afin de te sauver de l’enfer, nous avons dû te claquer la main…
Por tanto, con el fin de salvaros del infierno, tuvimos que golpearos la mano…
A ce moment, on entendit claquer la porte de la rue.
En aquel momento se oyó golpear la puerta de la calle.
Tim laissa claquer derrière lui la contre-porte.
Tim dejó que la puerta mosquitera golpeara detrás de él.
On entendit des portes claquer, des bruits dans la salle de bains.
Se oyó golpear puertas y ruido en el cuarto de baño.
On entendit ses godillots cloutés claquer sur les dalles de l’escalier.
Se oyeron sus zapatones claveteados golpear en las lajas de la escalera.
Il aimait donner de petites claques sur la jolie surface ronde d’un beau fruit.
Le gustaba golpear la superficie de un buen pomelo.
Elle a pris la boule blanche, l’a claquée sur le tapis vert.
La mujer se apoderó de la bola blanca, la arrojó contra el tapete verde.
Il y eut un claquement sec, et la boule métallique sauta dans la main du Belge.
Se oyó un estallido y la bola de metal dio un salto en la mano del belga.
Des rires étouffés s'élevèrent du groupe juste avant que la boule de billard claque.
un murmullo de risas llegó del grupo justo antes de que una bola entrara en la tronera.
Celestine roule sur le tapis en un tas noir, et une porte claque au fond du couloir.
Celestine cae rodando por la alfombra como una bola negra, y se oye el ruido de un portazo al fondo del pasillo.
Hate approchait, tenant à la main une boule rouge qu’il jouait à lancer et à rattraper, en la faisant claquer dans sa paume.
Odio se acercó a las sillas con una bola roja en su manaza, la tiró al aire y la recogió con un chasquido en el hueco de la mano.
Sur la joue gauche, elle avait plusieurs boutons masqués par une tartine de maquillage rosâtre et on entendait un chewing-gum claquer dans sa bouche.
Tenía varios granitos en la mejilla izquierda, oscurecidos por una mancha rosada de maquillaje, y mascaba sonoramente una bola de chicle.
Impossible de reconnaître que les voyages, j’en avais ma claque et que j’avais jeté à la poubelle toutes les invitations à des conférences qu’elle m’avait transmises.
No podía admitir que estaba tan enferma de viajar, yo quería hacer una bola sobre cada una de las peticiones de ella había transmitido hacia mí, y arrojarlos hacia abajo en el incinerador.
Les dures paroles de Trabelmann lui revinrent en tête et cette convergence se noua en une boule d’ombre, qui passa rapidement dans son front en un claquement d’ailes sombres.
Las duras palabras de Trabelmann volvieron a su memoria y aquella convergencia se hizo una bola de sombras, que pasó rápidamente por su frente con un aleteo oscuro.
À la vitesse de l’éclair, le dhenrabi fit claquer ses mâchoires sur le projectile, ses fines dents crénelées brisant le fût du carreau et fracassant la boule d’argile.
Con la velocidad del rayo, el dhenrabi cerró la mandíbula sobre el asta del proyectil, y sus dientes afilados y pequeños atravesaron el virote y rompieron la bola de barro, liberando el polvillo que había en su interior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test