Translation for "claqué sur" to spanish
Translation examples
Qu’il aurait… Un claquement violent retentit en bout de table ;
Que él preferiría... La cabecera de la mesa fue golpeada con fuerza;
Le claquement d’un corps heurtant du métal. Puis un cri : « Non ! »
Un cuerpo estaba siendo golpeado por algo metálico. Luego un grito. —¡Por favor, no!
Et puis il est sorti. Bruit de pêne, de gâche frappée, de clef qui claque.
Y luego salió. Ruido del pestillo, de la gacheta golpeada, de la llave que restalla.
Le câble aussi épais que celui d’une ligne de tramway qui avait fini par claquer et m’avait heurtée de plein fouet.
El cable que una vez estuvo tendido, grueso como el cable de un tranvía, entre nosotros, se había roto y me había golpeado en la cara.
Rien, pas même les pelletées de terre qui avaient claqué sur le bois vernissé du cercueil, n’étaient parvenues à le convaincre du contraire.
Y nada, ni siquiera las paladas de tierra que habían golpeado la madera barnizada del ataúd, había conseguido convencerlo de lo contrario.
Le petit Saleem ouvre les portes maintes fois claquées et entre dans le sanctuaire de sa tragique tante ;
El niño Saleem atraviesa las puertas repetidas veces golpeadas para llegar al santuario de su trágica tía;
— Si jamais je tombe sur moi, dit Zaphod, je me flanque tellement de claques que je ne saurai même plus qui m’a frappé.
– Si alguna vez me encuentro conmigo mismo – dijo Zaphod -, me sacudiré tan fuerte, que no sabré con qué me han golpeado.
Le double canon émergea au-dessus de son épaule, pour disparaître aussitôt quand un coup sec retentit dans l'habitacle, comme la claque du marteau sur la viande.
El cañón asomó sobre el hombro de Banquo, pero desapareció al oírse un chasquido húmedo como si la cabeza de un martillo hubiera golpeado un trozo de carne.
J’attendis une minute près du balcon dans l’espoir d’entendre le claquement de la porte, les pas, la voix rauque au téléphone, le rire qui éclatait et s’étouffait aussitôt.
Durante un minuto esperé junto al balcón los ruidos de la puerta golpeada, los pasos, la voz ronca en el teléfono, la risa que se alzaba para sofocarse enseguida.
Dans le vent retentissent les claquements de pistolets à clous.
El ruido de las pistolas de clavos se oye a pesar del viento.
Elle fit claquer brutalement ses talons sur le parquet et s'approcha de lui.
Ella se bajó, clavó los tacones en el parqué y se le acercó.
Aussitôt, un claquement retentit et une flèche pénétra profond dans le dos du blessé.
Casi en el acto oyó un zumbido y una flecha se clavó en la espalda del moribundo.
Elle frappa de l’Aiguille de Kozah, libérant l’énergie que les claquements répétés avaient emmagasinée.
Clavó la Púa de Kozah en el agua para golpear en el suelo y allí liberó la energía que los golpes habían acumulado en el interior del bastón.
J’ai regardé droit devant moi alors qu’elle prononçait ces paroles et quand elle a claqué des doigts, j’ai adopté le même comportement que les deux autres.
Yo clavé la vista al frente mientras ella lo decía y, cuando chasqueó los dedos, imité las acciones de las otras dos.
Cet homme a cloué les mains de Kara dans la terre gelée. Il fit claquer ses doigts devant mes yeux. – Patrick ?
«Este hombre le clavó las manos en el hielo a Kara Rider.» Chasqueó los dedos delante de mis narices. —¿Sigues aquí, Patrick?
Philip appuie sur la détente et, avec un claquement étouffé comme celui d’un fouet, le pistolet enfonce un clous de quinze centimètres dans les planches.
Philip aprieta el gatillo y la pistola emite un chasquido apagado, como un latigazo con algo metálico, y dispara un clavo de acero galvanizado de quince centímetros hacia los tablones.
Le premier poing s’enfonça profondément dans le ventre de l’inconnu, qui se plia en deux avec un cri de douleur. Le deuxième vint du dessous et lui envoya la tête en arrière dans un claquement de fouet.
El primer puñetazo se clavó en lo más profundo de su estómago. El desconocido se dobló retorciéndose de dolor, y el segundo salió de más abajo y golpeó su cabeza como si de un látigo se tratara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test