Translation for "robinet de" to spanish
Translation examples
– Un robinet qui goutte ?
—¿Un grifo goteando?
Le robinet gouttait.
El grifo estaba goteando.
Tu nous ouvres le robinet ?
¿Nos abres el grifo?».
C’est comme s’il avait ouvert un robinet.
Es como abrir un grifo.
Pas de rivière, pas le moindre robinet.
Ni un grifo ni un río.
C’est comme un robinet qui fuit.
Es como… un grifo que gotea.
— Il y a de l’eau dans les robinets ?
—¿Hay agua en los grifos?
Robinet du lavabo on.
Grifo del lavabo on.
— Je détartre vos robinets.
—Estoy quitando la cal de tus grifos.
Vous verrez le robinet.
Verá la llave del agua; está señalada.
Le robinet du lavabo gouttait.
La llave del lavamanos goteaba.
Ouvrir le robinet du gaz ?
¿Abrir la llave del gas?
- Robinet de succion ? aboya Rush. - Posé.
—¿Llave de paso de succión? —preguntó Rush.
Il y avait un robinet d’arrêt près de la fenêtre du patio.
Había una llave junto a la ventana del patio interior.
Tant pis, il demandera un verre d’eau. Du robinet.
pedirá un vaso de agua, de la llave.
J’ai les doigts trop engourdis pour tourner le robinet.
Tengo los dedos entumecidos y no puedo dar la vuelta a la llave.
Feli ferma le robinet et sortit de la douche.
Feli cerró la llave del agua y salió de la ducha.
« Il n'y a pas de robinet d'arrêt, rien ? demanda Sammler.
—¿No hay una llave de paso, una válvula? —preguntó Sammler—.
Il tourna le robinet d’eau froide et se pencha.
Finalmente, abrió la llave del agua fría y se reclinó sobre el lavabo.
— Au robinet, sur le palier », m’explique-t-il.
—En la canilla de la escalera —me explica.
Il me semblait que l’eau de ce robinet était plus fraîche.
Me parecía que el agua de esa canilla era más fresca.
Corbell trouva un robinet et l’ouvrit.
Corbell calculó la altura de caída y abrió una canilla.
Elle montait bien plus haut que le robinet, jusqu’à la moitié du garde-manger.
Llegaba más alto que la canilla, hasta la mitad de la fiambrera.
C’était quand même un petit peu plus moderne que le problème des deux robinets.
Era con todo un poquito más moderno que el problema de las dos canillas.
Un jet d’eau chaude sortait du robinet de la baignoire et Morvan, en s’agenouillant, s’aperçut que l’eau, à mesure qu’elle coulait du robinet, disparaissait par la bonde.
Un chorro de agua caliente salía de la canilla de la bañadera y Morvan, arrodillándose, comprobó que el agua, a medida que iba saliendo de la canilla, desaparecía por el desaguadero.
Aucune commodité, à part un robinet dans une buanderie au rez-de-chaussée.
Ningún baño, nada más que una canilla en un lavadero de la planta baja.
Et il m’annonce doctement, tandis que je me déshabille pour me laver à grande eau au robinet :
Y mientras me desvisto para lavarme bien en la canilla, me dice:
— Quinze minutes avec les robinets à moitié ouverts, répondit Dahlia.
—Quince minutos con las canillas a medio abrir —respondió Dahlia—.
Bogliolo ouvrit le robinet du poste d’eau et but en s’aidant de la main.
Bogliolo abrió la canilla de una pileta y bebió, ayudándose con la mano.
Et ce n’est pas tout. Les robinets de sûreté étaient ouverts. — Les robinets de sûreté ?
Y no es eso todo; además, las espitas estaban abiertas. —¿Las espitas?
Et que les robinets de sûreté étaient ouverts.
Y que las espitas estaban abiertas.
Il est même muni d’un robinet d’argent.
Incluso tiene una espita de plata.
Les robinets d’eau étaient taris.
Las espitas de agua estaban secas.
Pas d’eau courante : un réservoir avec un robinet.
Nada de agua corriente…, un depósito con una espita.
Les robinets de sûreté étaient ouverts, il y avait des trous.
Las espitas estaban abiertas y los agujeros estaban allí.
— Thermomètre... au-dessus du robinet... soixante-dix degrés.
– Termómetro… encima de la espita… setenta grados.
Le vin et la bière coulaient à flots des robinets ouverts en permanence.
El vino y la cerveza fluyeron sin cesar de las espitas;
On boit au robinet de la barrique et la saoulerie gagne tout le monde.
Bebemos de la espita de la barrica, y nuestra cogorza sobrepasa la de todos los demás.
permets-moi de tourner un peu le robinet du chalumeau, et nous ne tarderons pas à descendre.
Permíteme cerrar un poco la espita del soplete y no tardaremos en bajar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test