Translation examples
– Un robinet qui goutte ?
—¿Un grifo goteando?
Le robinet gouttait.
El grifo estaba goteando.
Tu nous ouvres le robinet ?
¿Nos abres el grifo?».
C’est comme s’il avait ouvert un robinet.
Es como abrir un grifo.
Pas de rivière, pas le moindre robinet.
Ni un grifo ni un río.
C’est comme un robinet qui fuit.
Es como… un grifo que gotea.
— Il y a de l’eau dans les robinets ?
—¿Hay agua en los grifos?
Robinet du lavabo on.
Grifo del lavabo on.
— Je détartre vos robinets.
—Estoy quitando la cal de tus grifos.
Lorsque la vendeuse de la confiserie San Ignacio, débarrassée de son uniforme, éteint les lumières de la boutique et allume les faibles spots qui éclaireront la vitrine toute la nuit, il s’approche un peu plus, telle une bouche assoiffée du robinet qui goutte, et colle la revue ouverte perpendiculairement à la vitre, s’efforçant de profiter le plus longtemps possible de ce reste de lumière lunaire qui donne aux biscuits, aux gâteaux et aux boîtes de bonbons un air artificiel de fausse nourriture.
Cuando la encargada de la San Ignacio, ya sin uniforme, baja la llave general del local y prende los fluorescentes pálidos que seguirán iluminando la vidriera toda la noche, él se acerca aún más, como la boca sedienta al pico de la canilla que gotea, y pega la revista abierta perpendicular contra el vidrio, tratando de aprovechar hasta el último resto de esa luz lunar que convierte a las masas, las tortas, las cajas de bombones, en tristes sosías de manjares.
Vous verrez le robinet.
Verá la llave del agua; está señalada.
Le robinet du lavabo gouttait.
La llave del lavamanos goteaba.
Ouvrir le robinet du gaz ?
¿Abrir la llave del gas?
- Robinet de succion ? aboya Rush. - Posé.
—¿Llave de paso de succión? —preguntó Rush.
Il y avait un robinet d’arrêt près de la fenêtre du patio.
Había una llave junto a la ventana del patio interior.
Tant pis, il demandera un verre d’eau. Du robinet.
pedirá un vaso de agua, de la llave.
J’ai les doigts trop engourdis pour tourner le robinet.
Tengo los dedos entumecidos y no puedo dar la vuelta a la llave.
Feli ferma le robinet et sortit de la douche.
Feli cerró la llave del agua y salió de la ducha.
« Il n'y a pas de robinet d'arrêt, rien ? demanda Sammler.
—¿No hay una llave de paso, una válvula? —preguntó Sammler—.
Il tourna le robinet d’eau froide et se pencha.
Finalmente, abrió la llave del agua fría y se reclinó sobre el lavabo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test