Translation examples
Nous devrons reporter à demain l’assemblage du monte-charge et des V.L.R.
Tendremos que posponer el montacargas y los todo terreno hasta mañana.
Il décida de reporter ses méditations et de se pencher sur la question ultérieurement.
Decidió posponer sus meditaciones y retomar el tema más tarde.
Je ne verrais aucune objection à reporter mon prochain rendez-vous jusqu'à mon sommeil éternel.
No me opondría a posponer mi próxima cita hasta que estuviera muerta.
Je rappelai l’inspecteur adjoint pour reporter notre réunion au lendemain.
Llamé al subinspector de nuevo para posponer nuestra reunión para el día siguiente.
J’ai fini de réviser cette matière, et j’ai décidé de reporter le gâteau du Yorkshire à l’automne.
Ya no es una asignatura pendiente y he decidido posponer el pastel de Yorkshire hasta el otoño.
Cependant, le mauvais temps obligea à reporter le départ à la fin du mois.
El mal tiempo, sin embargo, obligó a posponer la partida hasta finales de mes.
Il se demandait s’il ne lui fallait pas reporter son rendez-vous.
Se estaba planteando aplazar la cita.
La cérémonie avait été reportée et elle trépignait.
Hubo que aplazar la ceremonia, y ella daba patadas de rabia en el suelo.
— Est-ce que tu l’as appelée pour lui dire que ça allait être reporté ?
—¿La llamaste para decirle que tenías que aplazar tus planes?
— Je suis désolé, il va falloir reporter notre rendez-vous.
—Lo siento mucho, vamos a tener que aplazar la prueba.
Je savais bien que nous pourrions reporter notre projet.
Sabía muy bien que podríamos aplazar nuestro proyecto.
— Je suis simplement obligé de reporter un rendez-vous, maître.
—Tengo que aplazar la hora de una reunión, señor Dirwan; nada más.
Accepteriez-vous de me recevoir pour reporter ma mort ?
¿Aceptaría recibirme para postergar mi muerte?
Elle ne pouvait reporter encore l’enterrement, et elle le savait.
No podía postergar el funeral un día más, y lo sabía.
Il fallait partir bientôt, elle ne pouvait plus reporter l’inévitable.
Tenían que salir pronto, no podía postergar lo inevitable por más tiempo.
Reporter les choses à plus tard ne fait que les aggraver, cara mia.
Postergar las cosas solo las empeora, cara mia.
— Je crains que les récents événements ne nous aient contraints à reporter la fête d’accueil que nous te réservions.
—Temo que los acontecimientos nos han obligado a postergar una celebración de bienvenida en tu honor.
Comme il était vrai que j’avais faim, je décidai de reporter mes griefs à plus tard et d’accepter la proposition.
Como ciertamente tenía hambre, decidí postergar mis quejas y aceptar la oferta.
Il avait décidé de reporter la conversation sur Mercedes avec sa mère, mais c'est elle qui l'avait appelé dans la bibliothèque cet après-midi-là.
Él había decidido postergar la conversación sobre Mercedes, pero Inés lo llamó a la biblioteca esa tarde.
Après tout, la diplomatie est aussi l’art de reporter les décisions jusqu’à ce que les problèmes se résolvent d’eux-mêmes.
Al fin y al cabo, la diplomacia es el arte de postergar las decisiones hasta que ellas se resuelvan por sí mismas.
26 août, au soir Le départ a été encore reporté à demain à l’aube.
26 de agosto, a la noche La partida se volvió a postergar para el día siguiente al alba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test