Translation for "posponer" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¿Podemos posponer la reunión?
— Peut-on reporter notre réunion ?
—Podríamos posponer la Reunión…
— Nous pourrions reporter la Réunion...
No necesitaba posponer mi cita con Aurelius.
Inutile de reporter mon rendez-vous avec Aurelius.
¿Hasta cuándo va a posponer mi exposición?
– De combien de temps est-ce que tu reportes mon expo ?
Tendremos que posponer el montacargas y los todo terreno hasta mañana.
Nous devrons reporter à demain l’assemblage du monte-charge et des V.L.R.
Decidió posponer sus meditaciones y retomar el tema más tarde.
Il décida de reporter ses méditations et de se pencher sur la question ultérieurement.
No me opondría a posponer mi próxima cita hasta que estuviera muerta.
Je ne verrais aucune objection à reporter mon prochain rendez-vous jusqu'à mon sommeil éternel.
Llamé al subinspector de nuevo para posponer nuestra reunión para el día siguiente.
Je rappelai l’inspecteur adjoint pour reporter notre réunion au lendemain.
Ya no es una asignatura pendiente y he decidido posponer el pastel de Yorkshire hasta el otoño.
J’ai fini de réviser cette matière, et j’ai décidé de reporter le gâteau du Yorkshire à l’automne.
El mal tiempo, sin embargo, obligó a posponer la partida hasta finales de mes.
Cependant, le mauvais temps obligea à reporter le départ à la fin du mois.
Las exigencias que él pudiera hacerle eran exigencias que ella prefería posponer.
Elle avait voulu remettre à plus tard les exigences qu’il était susceptible de lui imposer.
Era obvio que debía posponer el plan de ir a Martha's Vineyard.
Il était clair qu’il me faudrait remettre à plus tard mon projet d’aller à Martha’s Vineyard.
No tenía talento para la ira, ira, que solo al poder compete posponer.
Il n’avait aucun talent pour la colère, colère que seuls les ordres du pouvoir permettent de remettre à plus tard.
Había visto que su padre era tan fuerte que podía posponer su obediencia a los dioses.
Elle avait par elle-même constaté que son père avait une telle fermeté qu’il pouvait remettre à plus tard ses témoignages d’obéissance aux dieux.
Nashe decidió posponer la prueba de las cartas por el momento y ocuparse del guardarropa de Pozzi.
Nashe décida de remettre à plus tard l’épreuve des cartes, et de s’occuper de la garde-robe de Pozzi.
Podía posponer algunos aspectos de su educación como policía y llegar a la mayoría de edad como detective de Homicidios.
Il avait pu remettre à plus tard certains aspects de son éducation de flic et gagner ses galons d’inspecteur de la Criminelle.
Austin sabía por experiencia propia de qué hablaba el capitán, pero tendrían que posponer su debate filosófico para mejor ocasión.
Austin comprenait très bien ce que le capitaine voulait dire, mais ils devraient remettre à plus tard cette discussion philosophique.
—Sí, claro —dijo el Conde y decidió posponer en su mente la reflexión sobre aquel dato alarmante que alteraba algunas de sus percepciones.
– Oui, bien sûr, remarqua Conde, et il décida de remettre à plus tard une réflexion sur cet élément inquiétant qui modifiait certaines de ses perceptions de l’affaire.
O bien tomar nota de este hecho nuevo y posponer su exploración, ya que en aquel momento está muy preocupado por la desaparición del hombre al que tenía que vigilar y de uno de sus propios agentes;
Ou bien noter ce fait nouveau et en remettre à plus tard l'exploration, tout préoccupé qu'il serait à ce moment par la disparition de l'homme qu'il avait à surveiller et de l'un de ses agents ;
En otras circunstancias, esto hubiera sido una cuestión teórica, algo que podría posponer para un debate futuro, pero resulta que enlaza directamente con la decisión a la que se enfrenta aquí y ahora.
Dans d’autres circonstances cela aurait été une simple question théorique, une discussion qu’il aurait pu remettre à plus tard, mais ici elle est en lien direct avec la décision qu’il doit prendre maintenant.
Ella se rindió, más que dispuesta a posponer lo inevitable.
Elle céda, amplement disposée à retarder l’inévitable.
—Sí, pero en esas ocasiones te limitabas a posponer el inicio del proceso.
—    Oui, mais vous vous contentiez de retarder le début du processus.
Puede posponer su decisión hasta el último minuto.
Vous pouvez retarder votre décision jusqu’à la dernière minute.
Comprendí que no debía posponer nuestro regreso al valle.
Je compris que je ne devais pas retarder notre départ trop longtemps.
―¿Cuánto tiempo más vamos a posponer la colonización por esto?
— Combien de temps allons-nous retarder notre installation à cause de ça ?
Estuvimos de acuerdo en que debían posponer el aterrizaje hasta que supiéramos algo más.
Nous étions d’accord sur le fait qu’il valait mieux retarder leur atterrissage jusqu’à ce que nous en sachions un peu plus.
Posponer el acto durante una hora supondría modificar la selección genética.
Retarder l’acte d’une heure change la sélection génétique.
El inochi solo puede posponer la muerte del suelo durante un tiempo.
L’inochi ne fait que retarder la stérilité du sol pendant un temps.
Además, supuso que ella no le daría las gracias por posponer la compra.
De plus, devinait-il, elle n’aurait guère été encline à le remercier d’avoir retardé le moment de la transaction.
Podía haber sido utilizada para posponer el descubrimiento del cuerpo hasta que llegaran los operarios.
On avait peut-être voulu retarder la découverte du corps.
ajourner
—No. Estoy hablando de posponer eternamente la muerte.
– Non. Je parle d’ajournement perpétuel de la mort.
Posponer la invasión conllevaba un sinfín de riesgos.
Ajourner l’invasion comportait de nombreux risques.
Le propusieron posponer la prueba, pero él se negó colérico.
Ils proposèrent d’ajourner la séance d’essai, mais il refusa et se mit en colère.
Pero por ahora he decidido posponer el Consejo hasta mañana a esta misma hora.
Mais j’ai décidé d’ajourner ce conseil jusqu’à demain à la même heure.
—Una forma de poder que permite posponer la muerte hasta el infinito.
– Il existe une forme de pouvoir qui permet à quelqu’un d’ajourner perpétuellement la mort. »
—Podemos posponer el equipo del Himalaya y usar sus unidades —sugirió Travis.
« On peut ajourner l’expédition sur l’Himalaya et utiliser leur matériel, dit Travis.
Y, ahora, ¿podríamos posponer la sesión de la Asociación para la Admiración Mutua y regresar al tema que estábamos tratando?
Bon, est-ce qu’on peut ajourner la réunion de la Société pour l’admiration réciproque et revenir au sujet qui nous préoccupe ?
La decisión de no tener hijos no la habían tomado nunca, y nunca había habido ninguna discusión que les hubiera llevado a posponer tal decisión.
La décision de ne pas avoir d’enfant n’avait jamais été arrêtée, pas plus qu’il n’y avait eu de discussion débouchant sur un ajournement de la décision.
Kluge logró persuadir al OKW de posponer la cesión del mando a Eberbach, pero tenía además otros quebraderos de cabeza.
Von Kluge finit par persuader l’OKW d’ajourner la passation des pouvoirs à Eberbach, mais il avait d’autres inquiétudes.
Cuando me percaté que iba camino de suicidarme, decidí posponer mi confrontación final con la muerte haciendo que me congelaran.
Quand je m’aperçus que je courais inexorablement au suicide, je décidai d’ajourner ma confrontation finale avec la mort en me mettant en hibernation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test