Translation for "remontée" to spanish
Translation examples
Vitesse de remontée?
¿Cuál es la velocidad de ascenso?
La vitesse de remontée s'accélère.
La velocidad del ascenso aumenta…
son équipe avait amorcé sa remontée.
Su equipo había iniciado el ascenso.
Je me souviens que nous sommes remontés dans un nuage de sang.
Lo que mejor recuerdo de nuestro ascenso son las nubes de sangre.
— Ne peut-on envisager d’embouteiller les gaz qui vont remonter ?
—¿Tendría sentido embotellar los gases durante el ascenso?
L’ombre commença à remonter du fond de la piscine.
La sombra inició el ascenso desde el fondo de la piscina.
La remontée s’est transformée en une pénible tentative de réveil.
El ascenso se ha convertido en un esfuerzo atroz por despertarme.
– Deux coups sur le filin signifient remontée.
—Dos tirones de cuerda significan ascenso.
Cette promotion remonte à huit ans.
Aquel ascenso se había producido ocho años atrás.
Alors, j’éteignis ma lampe et me mis en devoir de remonter.
luego apagué la linterna e inicié el ascenso.
— Vous l’avez remonté sans nous !
—¡Lo habéis subido a bordo sin nosotros!
La mer n’est pas remontée.
La marea no ha subido nada.
Le mercure remonte !
¡El barómetro ha subido!
— La rampe est remontée ?
—¿Está subida la rampa?
Ils ont discuté et ils sont remontés.
Han hablado y después han subido.
Il était remonté dans sa chambre.
Había subido de nuevo a su habitación.
Kachoudas était remonté sur sa table.
Kachudas ya se había subido a la mesa.
Cécile n’est pas encore remontée ?
¿No ha subido todavía Cécile?
— Tu as remonté ta braguette, mon gars ?
—¿Te has subido la cremallera, colega?
Puis un express pour remonter.
Y luego el rápido de subida.
Nous avons ensemble remonté la colline.
Subimos la cuesta juntos.
Finalement, il remonte la colline.
Finalmente sube por la cuesta.
Ils entament la remontée de la colline.
Se ponen en marcha cuesta arriba.
Il commence à remonter la rue de l’hôpital.
Empezó a subir por la cuesta que llevaba al hospital.
Je me relève et me hâte de remonter la pente.
Me pongo en pie de un salto y subo la cuesta empinada.
L’écho du klaxon remonte la colline, résonne dans le téléphone.
La bocina resuena en el móvil, en lo alto de la cuesta.
Même si je dois remonter à pied jusqu’en haut, de l’autre côté.
Aunque tenga que subir andando la cuesta siguiente.
Elle commence à remonter vers le pont, puis se retourne. — Tu viens ?
—Empieza a ascender por la cuesta en dirección al puente—. ¿Qué?
Il prit ma main et nous nous mîmes à remonter la colline ensemble.
Me tomó de la mano y empezamos a subir juntos la cuesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test