Translation for "subida" to french
Translation examples
La muy imbécil se ha subido a la ventana para ver amanecer.
Cette idiote est montée sur la fenêtre pour voir le jour se lever.
—Y dígame: ¿no estuvo sentada en esa silla durante un rato cuando ya había subido el telón?
— N’est-elle pas restée sur cette chaise bien après le lever du rideau ?
Antes de que terminaran de hablar la niebla empezó a disiparse con la subida de la luna.
Tandis qu’ils parlaient, le brouillard avait commencé à s’éclaircir un peu avec le lever de la lune.
Hemos subido al oreum Seongsan Ilchulbong para ver salir el sol.
On a escaladé l’oreum Seongsan Ilchulbong pour regarder le lever de soleil.
A este paso, para el amanecer de mañana habrá subido la pendiente y estará en pleno desierto.
S’il garde cette allure, au lever du soleil il aura franchi la crête de l’escarpement et sera loin à l’intérieur du désert.
Además, la ópera está un poco lejos del Adlon como para llegar cómodamente a la subida del telón.
En outre, l’Opéra se trouve un peu trop loin de l’Adlon pour le lever de rideau.
Se había vestido antes de que amaneciera y había subido las escaleras con cautela, sin atreverse a encender ninguna luz.
Elle s’était habillée avant le lever du soleil et avait monté les marches précautionneusement, sans oser allumer les lumières.
Tengo que levantarme e irme. Le da una repentina subida de adrenalina: si estoy loca, puede que todas esas imágenes sean mentira.
Se lever et partir. Une brusque montée d’adrénaline l’envahit : si je suis folle, peut-être toutes ces images sont-elles fausses.
—No se preocupe, padre —le responde ella sonriente, disponiéndose a ponerse de pie—, que no me moveré del andén hasta que don Tino haya subido de nuevo. ¿Verdad, don Tino?
– Ne vous inquiétez pas, mon père, répond-elle avec un sourire en s’apprêtant à se lever, je ne bougerai pas du quai tant que don Tino ne sera pas remonté.
Incluso subidos al estribo, tenían que ponerse de puntillas y extender los brazos para atar las hojas, durante casi catorce horas seguidas.
Ils devaient sans arrêt lever et tendre les bras pour lier les feuilles et les accrocher aux perches – des gestes pénibles qu’ils renouvelaient durant quatorze heures d’affilée.
Acabo de ascender, y me han subido el sueldo…
Je viens d’obtenir de l’avancement et une augmentation…
Cómo el arrendatario había subido el alquiler.
Et que le propriétaire avait augmenté le montant du loyer.
«Ahora, de seguro, obtendré el puesto de Shtabel o de Vinnikov —se decía Fyodor Vasilyevich—. Me lo tienen prometido desde hace mucho tiempo; y el ascenso me supondrá una subida de sueldo de ochocientos rublos, sin contar la bonificación».
« Je suis à peu près certain d’avoir la place de Schtabel ou celle de Vinnikov », pensait Fédor Vassilievitch, « il y a longtemps qu’on me l’a promise, et cette promotion augmentera mon traitement de 800 roubles, sans compter les indemnités de bureau. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test