Translation for "pulsion" to spanish
Translation examples
Dans une deuxième partie, nous verrons comment le donné neurologique se manifeste à travers la perspicacité dont nous faisons preuve dans la conduite de notre vie – ce que nous appelons l’intelligence émotionnelle : le fait d’être capable, par exemple, de maîtriser nos pulsions affectives, de percer à jour les sentiments les plus intimes d’autrui, de nouer des relations harmonieuses avec les autres – selon les termes d’Aristote, la capacité rare « de se mettre en colère pour des motifs valables et contre qui le mérite, au moment et durant le temps voulus ».
En la segunda parte, la siguiente parada importante de nuestro recorrido, examinaremos el papel que desempeñan los datos neurológicos en esa aptitud vital básica que denominamos inteligencia emocional, esa disposición que nos permite, por ejemplo, tomar las riendas de nuestros impulsos emocionales, comprender los sentimientos más profundos de nuestros semejantes, manejar amablemente nuestras relaciones o desarrollar lo que Aristóteles denominara la infrecuente capacidad de «enfadarse con la persona adecuada, en el grado exacto, en el momento oportuno, con el propósito justo y del modo correcto».
Cela semble particulièrement difficile à accomplir et cependant, pour quelques perturbés, il y a toujours la solution de bâtir sa renommée en tuant, ou en tentant de tuer, une personne qui a déjà réalisé quelque haut fait. Dans chacun des cas qui nous occupent, le modus operandi était en outre tellement similaire et caractéristique qu’il conduisait à l’inéluctable conclusion que ces jeunes gens avaient tous eu connaissance des tentatives des précédents et les avaient imitées, à supposer, bien entendu, que les sources d’eau potable des écoles anglaises n’aient pas toutes été polluées par un champignon particulier suscitant une pulsion meurtrière ! Enfin, et là encore dans chaque cas, la sentence rendue était telle qu’elle ne pouvait qu’encourager de nouveaux aspirants criminels !
y sin embargo, para esos pocos trastornados, siempre hay un método para obtener la fama propia destruyendo, o meramente intentado destruir, a alguien que ya posee tan dinámico estatus. El modo de proceder en cada caso era tan uniforme, tan idiosincrásico, como para conducir a la ineludible conjetura de que unos leyeron sobre las tentativas de otros y las imitaron; ¡suponiendo, claro está, que el suministro de agua de las escuelas inglesas no haya sido contaminado por algún hongo peculiar que provoca un ansia asesina! Finalmente, y una vez más en todos los casos, el castigo impuesto por doquier fue de una índole tal como para no servir salvo de estímulo a cualquier futuro aspirante.
Il se leva, alluma une petite lampe sur la table et, comme mû par une pulsion, se mit à écrire l’histoire de la vieille femme.
Rann se levantó y encendió la lamparita de la mesa y, como si algo lo empujara a ello, se puso a escribir la historia de la vieja.
Une demi-heure après, ayant déjà essayé sans succès cinq cartes, elle sentit dans sa main une mystérieuse pulsion et se raidit, stupéfaite. Puis la sensation se dissipa. — Qu’y a-t-il ? demanda Elliot.
Media hora y cinco mapas después, de repente, la mano de la mujer se deslizó por el papel como si alguien empujara su brazo. Percibió una peculiar sensación que parecía proceder del interior de su mano, y la sorpresa la dejó rígida. Aquella fuerza la abandonó. –¿Qué pasa? – preguntó Elliot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test